검색어: srcem (세르비아어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Arabic

정보

Serbian

srcem

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

아랍어

정보

세르비아어

i on ih pase èistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.

아랍어

‎فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

on èinjaše što je pravo pred gospodom, ali ne celim srcem.

아랍어

وعمل المستقيم في عيني الرب ولكن ليس بقلب كامل.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

urazumi me, i držaæu se zakona tvog, i èuvati ga svim srcem.

아랍어

‎فهمني فالاحظ شريعتك واحفظها بكل قلبي‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svim srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zadjem od zapovesti tvojih.

아랍어

‎بكل قلبي طلبتك. لا تضلني عن وصاياك‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

uzdaj se u gospoda svim srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.

아랍어

توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro njemu i bio sreæan?

아랍어

هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

slaviæu te, gospode bože moj, svim srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje doveka.

아랍어

‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i uhvatiše veru da traže gospoda boga otaca svojih svim srcem svojim i svom dušom svojom;

아랍어

ودخلوا في عهد ان يطلبوا الرب اله آبائهم بكل قلوبهم وكل انفسهم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

opominjem se pesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:

아랍어

‎اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i radovaæu im se èineæi im dobro i zasadiæu ih u ovoj zemlji tvrdo svim srcem svojim i svom dušom svojom.

아랍어

وافرح بهم لاحسن اليهم واغرسهم في هذه الارض بالامانة بكل قلبي وبكل نفسي.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

koji došavši i videvši blagodat božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u gospodu;

아랍어

‎الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

okretoh se srcem svojim da poznam i izvidim i iznadjem mudrost i razum, i da poznam bezbožnost ludosti i ludost bezumlja.

아랍어

درت انا وقلبي لأعلم ولأبحث ولأطلب حكمة وعقلا ولاعرف الشر انه جهالة والحماقة انها جنون.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èetrdeset godina srdih se na rod onaj, i rekoh: ovi ljudi tumaraju srcem, i ne znaju puteve moje;

아랍어

اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u solunu; oni primiše reè sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako.

아랍어

‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i car stojeæi na svom mestu zadade veru pred gospodom da æe iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom svojom vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi.

아랍어

ووقف الملك على منبره وقطع عهدا امام الرب للذهاب وراء الرب ولحفظ وصاياه وشهاداته وفرائضه بكل قلبه وكل نفسه ليعمل كلام العهد المكتوب في هذا السفر.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

problem kidnapovanja dece tema je još nedovršenog dokumentarca Čarlsa kustera “Živeti sa mrtvim srcem: potraga za kidnapovanom decom u kini”.

아랍어

تعد قضية اختطاف الأطفال موضوع فيلم وثائقي قادم يسمى "العيش بقلوب ميتة: البحث عن أطفال الصين المختطفين" بواسطة تشارلز كاستر.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

uèini da odeblja srce tom narodu i uši da im otežaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i ušima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.

아랍어

غلّظ قلب هذا الشعب وثقّل اذنيه واطمس عينيه لئلا يبصر بعينيه ويسمع باذنيه ويفهم بقلبه ويرجع فيشفى.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe: oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio šta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.

아랍어

وقال. آه يا رب اذكر كيف سرت امامك بالامانة وبقلب سليم وفعلت الحسن في عينيك. وبكى حزقيا بكاء عظيما

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško èuju, i oèi su svoje zatvorili da kako ne vide oèima, i ušima ne èuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.

아랍어

لان قلب هذا الشعب قد غلظ. وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe: gospode bože izrailjev! nema boga takvog kakav si ti gore na nebu ni dole na zemlji, koji èuvaš zavet i milost slugama svojim, koje hode pred tobom svim srcem svojim;

아랍어

وقال. ايها الرب اله اسرائيل ليس اله مثلك في السماء من فوق ولا على الارض من اسفل حافظ العهد والرحمة لعبيدك السائرين امامك بكل قلوبهم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,036,316 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인