Vous avez cherché: dolini (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

dolini

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

u lodu, u ononu, i u dolini drvodeljskoj.

Espéranto

en lod, en ono, en la valo de cxarpentistoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i filisteji došavši raširiše se po dolini rafajskoj.

Espéranto

kaj la filisxtoj venis kaj okupis la valon refaim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

odande otišavši stadoše u logor u dolini zaredu.

Espéranto

de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en la valo de zared.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

svi se ovi skupiše u dolini sidimskoj koja je sada slano more.

Espéranto

cxiuj cxi tiuj kunvenis en la valo sidim, kiu nun estas la sala maro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i opet nanovo dodjoše filisteji, i raširiše se u dolini rafajskoj.

Espéranto

kaj denove venis la filisxtoj kaj okupis lokon en la valo refaim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

breme dolini vidjenja. Šta ti je te si sva izašla na krovove?

Espéranto

profetajxo pri la valo de vizio: kio nun estas al vi, ke vi cxiuj iris sur la tegmentojn?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe: ovako veli gospod: naèinite po ovoj dolini mnogo jama.

Espéranto

kaj li diris:tiele diras la eternulo:faru en cxi tiu valo multajn fosojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i david steèe ime kad se vrati pobivši sirce, osamnaest hiljada u slanoj dolini.

Espéranto

kaj david faris al si nomon, kiam li revenis post la venkobato de la sirianoj en la valo de salo, en la nombro de dek ok mil homoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gomile, gomile u dolini sudskoj; jer je dan gospodnji blizu u dolini sudskoj.

Espéranto

amasoj post amasoj kolektigxas en la valo de la jugxo, cxar alproksimigxas la tago de la eternulo en la valo de la jugxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a saul i izrailjci skupiše se i stadoše u logor u dolini ili, i uvrstaše se prema filistejima.

Espéranto

kaj saul kaj la viroj de izrael kolektigxis, kaj starigxis tendare en la valo de ela, kaj pretigis sin por batalo kontraux la filisxtoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer æe biti kao kad žetelac sabira žito i rukom žanje klasje, i biæe kao kad se kupi klasje u dolini rafajskoj.

Espéranto

kaj estos tiel, kiel kiam rikoltanto enkolektis la grenon kaj lia mano rikoltis la spikojn, kaj estos kiel post la rikolto de spikoj en la valo refaim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a svi madijani i amalici i istoèni narod behu se skupili i prešavši preko jordana behu stali u logor u dolini jezraelu.

Espéranto

kaj cxiuj midjanidoj kaj amalekidoj kaj orientanoj kolektigxis kune, kaj transiris kaj starigxis tendare en la valo jizreel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ta tri prva izmedju trideset sidjoše ka steni k davidu u peæinu odolamsku, kad vojska filistejska stajaše u logoru u dolini rafajskoj.

Espéranto

kaj tri el la tridek cxefoj iris sur la rokon al david, en la kavernon adulam, dum la tendaro de la filisxtoj staris en la valo refaim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a èetvrti dan skupiše se u dolini blagoslovnoj, jer onde blagosloviše gospoda; zato se prozva mesto dolina blagoslovna do danas.

Espéranto

en la kvara tago ili kolektigxis en la valo de beno, cxar tie ili benis la eternulon; pro tio oni donis al tiu loko la nomon valo de beno gxis la nuna tago.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a pogrebe ga gospod u dolini u zemlji moavskoj prema vet-fegoru; i niko ne dozna za grob njegov do današnjeg dana.

Espéranto

kaj li estas enterigita en la valo en la lando moaba, kontraux bet-peor; kaj neniu scias lian tombon gxis hodiaux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a druga èeta udari putem k vet-oronu; a treæa udari putem k medji koja gleda prema dolini sevojimskoj u pustinju.

Espéranto

la dua tacxmento direktis sin laux la vojo al bet-hxoron; kaj la tria tacxmento direktis sin laux la lima vojo, kiu kondukas al la valo ceboim, al la dezerto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer je ovo dan muke i potiranja i smetnje od gospoda, gospoda nad vojskama, u dolini vidjenja; obaliæe zid, i vika æe biti do gore.

Espéranto

cxar tio estas tago de konsterno kaj de piedpremado kaj de konfuzo antaux la sinjoro, la eternulo cebaot, en la valo de vizio; detruado de muroj kaj vokado al la montoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

s ove strane jordana u dolini prema vet-fegoru u zemlji siona cara amorejskog, koji življaše u esevonu, kog ubi mojsije i sinovi izrailjevi kad izidjoše iz misira,

Espéranto

transe de jordan, en la valo kontraux bet-peor, en la lando de sihxon, regxo de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon kaj kiun venkobatis moseo kaj la izraelidoj post sia eliro el egiptujo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i provodi sinove svoje kroz oganj u dolini sina enomovog, i gledaše na vremena i gataše i vraèaše, i uredi one što se dogovaraju s duhovima i vraèare, i èinjaše vrlo mnogo šta je zlo pred gospodom gneveæi ga.

Espéranto

li ankaux trairigis siajn filojn tra fajro en la valo de la filo de hinom, li esploradis la estontecon, auxguradis, sorcxadis, starigis antauxdiristojn kaj magiistojn; li multe agadis malbone antaux la eternulo, kolerigante lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a madijani i amalici i sav narod istoèni ležahu po dolini kao skakavci, tako ih beše mnogo; i kamilama njihovim ne beše broja; beše ih mnogo kao peska po bregu morskom,

Espéranto

la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj cxiuj orientanoj kusxis en la valo en tia multego, kiel akridoj; kaj iliaj kameloj estis sennombraj, en tia multego, kiel la sablo sur la bordo de la maro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,945,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK