Vous avez cherché: knjige (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

knjige

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

neka se izbrišu iz knjige živih, i s pravednicima nek ne budu zapisani.

Espéranto

ili estu elstrekitaj el la libro de vivantoj, kaj ili ne estu skribitaj kune kun virtuloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i divljahu se jevreji govoreæi: kako ovaj zna knjige, a nije se uèio?

Espéranto

kaj la judoj miris, dirante:kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i reèe mi: ne zapeèaæavaj reèi proroštva knjige ove; jer je vreme blizu.

Espéranto

kaj li diris al mi:ne sigelu la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro; cxar la tempo estas proksima.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a gospod reèe mojsiju: ko mi je zgrešio, onog æu izbrisati iz knjige svoje.

Espéranto

sed la eternulo diris al moseo; kiu ajn pekis antaux mi, tiun mi elstrekos el mia libro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju.

Espéranto

kaj neniu en la cxielo, nek sur la tero, nek sub la tero, povis malfermi la libron, aux rigardi gxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kad dodješ donesi mi kabanicu što sam ostavio u troadi kod karpa, i knjige, a osobito kožne.

Espéranto

la mantelon, kiun mi lasis en troas cxe karpo, alportu, kiam vi venos, kaj la librojn, precipe la pergamenojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i tako dodjoh sa knezovima preko reke, i dadoh im knjige careve. a car posla sa mnom vojvode i konjike.

Espéranto

kaj mi venis al la transriveraj regionestroj, kaj mi donis al ili la leterojn de la regxo. kaj la regxo sendis kun mi oficirojn kaj rajdistojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i govorahu preda mnom dobro o njemu, i reèi moje dokazivahu mu; i tovija slaše knjige da me uplaši.

Espéranto

ili ankaux paroladis bone pri li antaux mi, kaj miajn vortojn ili transdonadis al li. tobija sendis leterojn, por timigi min.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ovo je prepis od knjige koju dade car artakserkso jezdri svešteniku književniku veštom stvarima što je zapovedio gospod i uredbama njegovim u izrailju:

Espéranto

kaj jen estas la teksto de la letero, kiun la regxo artahxsxast donis al ezra, la pastro, la scienculo, kiu instruis la vortojn de la ordonoj de la eternulo kaj liajn legxojn pri izrael:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato prozvaše te dane furim od imena fur; i radi svojih reèi te knjige i radi onog što videše, tako i radi onog što im se dogodi,

Espéranto

pro tio oni donis al tiuj tagoj la nomon purim, laux la vorto pur. tial, konforme al cxiuj vortoj de tiu letero, kaj al tio, kion ili mem vidis koncerne tion kaj kio trafis ilin,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer svedoèim svakome koji èuje reèi proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, bog æe nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;

Espéranto

mi atestas al cxiu, kiu auxdas la vortojn de la profetajxo de cxi tiu libro:se iu aldonos al ili, dio aldonos al li la plagojn, skribitajn en cxi tiu libro;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ima i drugo mnogo što uèini isus, koje kad bi se redom popisalo, ni u sami svet, mislim, ne bi mogle stati napisane knjige. amin.

Espéranto

estas ankaux multaj aliaj faroj, kiujn jesuo faris; kaj mi supozas, ke se cxiu el ili estus skribita detale, la tuta mondo ne havus lokon por la skribotaj libroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

idite upitajte gospoda za me i za ostatak u izrailju i judi radi reèi knjige ove što se nadje, jer je velik gnev gospodnji koji se izlio na nas zato što oci naši ne držaše reèi gospodnje da èine sve onako kako je napisano u ovoj knjizi.

Espéranto

iru, demandu la eternulon por mi kaj por la restintoj el izrael kaj jehuda, pri la vortoj de la trovita libro; cxar granda estas la kolero de la eternulo, elversxigxinta sur nin pro tio, ke niaj patroj ne observis la vorton de la eternulo, por plenumi cxion, kio estas skribita en cxi tiu libro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i otide car u dom gospodnji i s njim svi ljudi iz zemlji judine i svi jerusalimljani i sveštenici i proroci i sav narod, malo i veliko, i proèita im sve reèi knjige zavetne, koja se nadje u domu gospodnjem.

Espéranto

kaj la regxo iris en la domon de la eternulo, kaj kune kun li cxiuj judoj kaj cxiuj logxantoj de jerusalem, kaj la pastroj kaj la profetoj kaj la tuta popolo, de la malgrandaj gxis la grandaj; kaj oni vocxlegis antaux ili cxiujn vortojn de la libro de interligo, kiu estis trovita en la domo de la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima južnim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.

Espéranto

oni acxetos kampojn per mono, oni enskribos en dokumentojn kaj sigelos, kaj starigos atestantojn, en la lando en benjamen, en la cxirkauxajxo de jerusalem, en la urboj de judujo, en la urboj de la montoj, en la urboj de la valoj, kaj en la urboj de la sudo; cxar mi revenigos ilin el la kaptiteco, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i razaslaše se knjige po glasnicima u sve zemlje careve da potru, pobiju i istrebe sve judejce, staro i mlado, decu i žene u jedan dan, trinaestog dana dvanaestog meseca, koje je mesec adar, i da razgrabe imanje njihovo.

Espéranto

kaj oni sendis per kurieroj leterojn en cxiujn landojn de la regxo, ke oni ekstermu, mortigu, kaj pereigu cxiujn judojn, de junulo gxis maljunulo, la infanojn kaj la virinojn, en unu tago, en la dek-tria tago de la dek-dua monato, tio estas de la monato adar, kaj ilian havajxon oni disrabu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,587,415 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK