Vous avez cherché: svojoj (Serbe - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Esperanto

Infos

Serbian

svojoj

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Espéranto

Infos

Serbe

i otidoše svaki svojoj kuæi.

Espéranto

kaj cxiu iris al sia domo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u licemerju laža, žigosanih na svojoj savesti,

Espéranto

per la hipokriteco de trompantoj, kiuj havas la konsciencon kauxterizitan kvazaux per brule varmega fero,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i otišavši jeroval sin joasov osta u svojoj kuæi.

Espéranto

kaj jerubaal, filo de joasx, iris kaj eklogxis en sia domo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tada zver ulazi u jamu, i ostaje na svojoj loži.

Espéranto

la sovagxa besto iras en sian kavon kaj restas en sia logxejo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

duša moja leži u prahu; oživi me po reèi svojoj.

Espéranto

dalet. mia animo algluigxis al la polvo; vivigu min laux via vorto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i kad se navršiše dani njegove službe otide kuæi svojoj.

Espéranto

kaj kiam finigxis la tagoj de lia pastrado, li foriris en sian domon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

poništen sam veoma, gospode, oživi me po reèi svojoj.

Espéranto

mi estas tre senfortigita, ho eternulo; vivigu min, konforme al via vorto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer sam isus svedoèaše da prorok na svojoj postojbini nema èasti.

Espéranto

cxar jesuo mem atestis, ke profeto ne havas honoron en sia propra lando.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.

Espéranto

mi donis al vi regxon en mia kolero, kaj mi forprenos lin en mia indigno.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.

Espéranto

mi petegas antaux vi per la tuta koro: korfavoru min, konforme al via vorto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

uèini sluzi svom po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.

Espéranto

agu kun via sklavo laux via boneco, kaj viajn legxojn instruu al mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i lavan dade zelfu robinju svoju liji kæeri svojoj da joj bude robinja.

Espéranto

kaj laban donis sian sklavinon zilpa al lea kiel sklavinon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

Espéranto

bonfaru al cion laux via favoro, konstruu la murojn de jerusalem;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u utrobi uhvati za petu brata svog, i u sili svojoj bori se s bogom;

Espéranto

li luktis kun angxelo kaj venkis, li tamen petegis lin kun ploro; en bet-el li nin trovos, kaj tie li parolos kun ni.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospode! nemoj me karati u gnevu svom, niti me nakaziti u jarosti svojoj.

Espéranto

psalmo de david. pro memoro. ho eternulo, ne en via kolero min riprocxu, kaj ne en via furiozo min punu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

odvedi je kuæi svojoj; i neka obrije glavu svoju i sreže nokte svoje;

Espéranto

tiam venigu sxin internen de via domo, kaj sxi pritondu sian kapon kaj pritrancxu siajn ungojn,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

stado tvoje življaše onde; po dobroti svojoj, bože, ti si gotovio hranu jadnome.

Espéranto

via gento eklogxis tie; vi pretigis per via boneco cxion por la malricxulo, ho dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospode, usliši molitvu moju, primi moljenje moje po istini svojoj, usliši me po pravdi svojoj.

Espéranto

psalmo de david. ho eternulo, auxskultu mian pregxon, atentu mian petegon laux via vereco, respondu al mi laux via justeco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne nama, gospode, ne nama, nego imenu svom daj slavu, po milosti svojoj, po istini svojoj.

Espéranto

ne al ni, ho eternulo, ne al ni, sed al via nomo donu honoron, pro via favorkoreco, pro via vereco.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,497,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK