Vous avez cherché: zakonom (Serbe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

French

Infos

Serbian

zakonom

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Français

Infos

Serbe

ako li vas duh vodi, niste pod zakonom.

Français

si vous êtes conduits par l`esprit, vous n`êtes point sous la loi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koji se hvališ zakonom, a prestupom zakona sramotiš boga.

Français

toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores dieu par la transgression de la loi!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer greh neæe vama ovladati, jer niste pod zakonom nego pod blagodaæu.

Français

car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se tešim zakonom tvojim.

Français

leur coeur est insensible comme la graisse; moi, je fais mes délices de ta loi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nosili su maske gaj foksa, uprkos tome što je to zakonom zabranjeno.

Français

ils ont arboré des masques de guy fawkes, bravant la loi qui l'interdit.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

blago èoveku koga ti, gospode, urazumljuješ, i zakonom svojim uèiš;

Français

heureux l`homme que tu châties, ô Éternel! et que tu instruis par ta loi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

izgubiste hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.

Français

vous êtes séparés de christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.

Français

en effet, ce n`est pas par la loi que l`héritage du monde a été promis à abraham ou à sa postérité, c`est par la justice de la foi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a da se zakonom niko ne opravdava pred bogom, poznato je: jer pravednik od vere živeæe.

Français

et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu`il est dit: le juste vivra par la foi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

to zapovedi gospod da im od dana kad ih pomaza daju sinovi izrailjevi zakonom veènim od kolena na koleno.

Français

c`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Šta dakle? hoæemo li grešiti kad nismo pod zakonom nego pod blagodaæu? bože saèuvaj!

Français

quoi donc! pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? loin de là!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i praznujte taj praznik gospodu sedam dana svake godine zakonom veènim od kolena do kolena, sedmog meseca praznujte ga.

Français

vous célébrerez chaque année cette fête à l`Éternel, pendant sept jours. c`est une loi perpétuelle pour vos descendants. vous la célébrerez le septième mois.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u ovom momentu, gradjanski brakovi izmedju lica različitih vera su zakonom priznati, samo ukoliko brak nije sklopljen na teritoriji libana.

Français

dans l'état actuel des choses, le mariage de couples interreligieux n'est reconnu que s'il n'a pas eu lieu sur le territoire libanais.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

iako je ropstvo u mauritaniji službeno ukinuto 1981. i postalo kažnjivo zakonom 2007. godine, još uvek je uobičajena pojava u zemlji.

Français

bien que la mauritanie ait officiellement aboli l’esclavage en 1981 et défini sa pratique comme un crime en 2007, l’esclavage reste un phénomène ordinaire dans le pays.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i biæe aronovi i sinova njegovih, koji æe jesti na mestu svetom, jer im je svetinja nad svetinjama od ognjenih žrtava gospodnjih zakonom veènim.

Français

ils appartiendront à aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l`Éternel. c`est une loi perpétuelle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

prema danasu, javni tužilac republike srbije će proveriti informacije u vezi sa ovim slučajem i ukoliko pronađe bilo kakve krivične elemente, postupiće u skladu sa zakonom.

Français

selon danas, le procureur de la république de serbie vérifiera les informations concernant cette affaire, et s'il trouve des éléments criminels, agira en conformité avec la loi.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

po rečima jednog marokanskog informativnog sajta gospodin haydour nije imao pravnu pomoć tokom saslušanja, a sud optuženom nije dodelio advokata koji bi ga branio, što bi bilo u skladu sa marokanskim zakonom.

Français

un site d'information marocain indique que m. haydour n'a bénéficié d'aucune assistance juridique lors de l’audition et que le tribunal n’a pas désigné d'avocat pour le défendre comme le requiert pourtant la législation du pays.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da li će neke supruge zloupotrebljavati ovaj zakon, kao što su uradile sa 498-a kaznenim zakonom, zakonom o održavanju, zakonom o nasilju u porodici?

Français

comme avec l'article 498-a du code pénal, les lois sur les pensions alimentaires et les violences domestiques, y aura-t-il aussi des femmes qui abuseront de cette loi-ci ?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

sveštenici ne rekoše: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznaše me, i pastiri odustaše me, i proroci prorokovaše valom i idoše za stvarima zaludnim.

Français

les sacrificateurs n`ont pas dit: où est l`Éternel? les dépositaires de la loi ne m`ont pas connu, les pasteurs m`ont été infidèles, les prophètes ont prophétisé par baal, et sont allés après ceux qui ne sont d`aucun secours.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

medjutim, biva preplavljen skepticizmom i cinizmom: @fotek75:ako se nešto slično španskoj revoluciji desi u grčkoj, verovatno će banovati javne trgobe, zakonom

Français

@miawkoue: l'effet domino a déjà commencé, avec ou sans vous la #greece c'est à vous de voir. #greekrevolution

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,896,227 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK