Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i osta isak u geraru.
mansit itaque isaac in gerari
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinovi avramovi: isak i ismailo.
filii autem abraham isaac et ismahe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a avramu bee sto godina kad mu se rodi sin isak.
cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est isaa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verom blagoslovi isak jakova i isava u stvarima koje æe doæi.
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i avram nadede ime sinu koji mu se rodi, kog mu rodi sara, isak.
vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avraam rodi isaka. a isak rodi jakova. a jakov rodi judu i braæu njegovu.
abraham genuit isaac isaac autem genuit iacob iacob autem genuit iudam et fratres eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada reèe isak jakovu: hodi blie, sine da te opipam jesi li sin moj isav ili ne.
dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i isak otide, odande, i razape atore u dolini gerarskoj, i nastani se onde.
et ille discedens veniret ad torrentem gerarae habitaretque ib
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isak im reèe: to ste doli k meni, kad mrzite na me i oteraste me od sebe?
locutus est eis isaac quid venistis ad me hominem quem odistis et expulistis a vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali nasta glad u zemlji svrh prve gladi koja bee za vremena avramovog; i isak otide k avimelehu caru filistejskom u gerar.
orta autem fame super terram post eam sterilitatem quae acciderat in diebus abraham abiit isaac ad abimelech regem palestinorum in gerar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i jakov dodje k isaku ocu svom u mamriju u kirijat-arvu, koje je hevron, gde avram i isak behu doljaci.
venit etiam ad isaac patrem suum in mambre civitatem arbee haec est hebron in qua peregrinatus est abraham et isaa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tako opravi isak jakova, i on podje u padan-aram k lavanu sinu vatuila sirina, bratu reveke matere jakovljeve i isavove.
cumque dimisisset eum isaac profectus venit in mesopotamiam syriae ad laban filium bathuel syri fratrem rebeccae matris sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe bog: zaista sara ena tvoja rodiæe ti sina, i nadeæe mu ime isak; i postaviæu zavet svoj s njim da bude zavet veèan semenu njegovom nakon njega.
et ait deus ad abraham sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :