Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ali dobro uèiniste to se primiste moje nevolje.
Впрочем вы хорошо поступили, приняв участие в моей скорби.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sad, braæo, znam da iz neznanja ono uèiniste, kao i knezovi vai.
Впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer to pre ne uèiniste to, gospod bog na prodre nas, jer ga ne traismo kako treba.
ибо как прежде не вы это делали , то Господь Бог наш поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i metnuvi ih na sredinu pitahu: kakvom silom ili u èije ime uèiniste vi ovo?
и, поставив их посреди, спрашивали: какою силою или каким именем вы сделали это?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a izrailj reèe: to mi to zlo uèiniste i kazaste èoveku da imate jo jednog brata?
Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali vi zadjoste s puta, i uèiniste te se mnogi spotakoe o zakon, pokvariste zavet levijev, veli gospod nad vojskama.
Но вы уклонились от пути сего, для многих послужили соблазном в законе, разрушили завет Левия, говорит Господь Саваоф.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i odgovarajuæi car reæi æe im: zaista vam kaem: kad uèiniste jednom od ove moje najmanje braæe, meni uèiniste.
И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
budite kao ja to sam; jer sam ja ko vi to ste. braæo! molim vas, nita mi ne uèiniste naao.
Прошу вас, братия, будьте, как я, потому что и я, как вы. Вы ничем не обидели меня:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i david posla poslanike k ljudima u javisu galadovom, i reèe im: da ste blagosloveni gospodu to uèiniste milost gospodaru svom, saulu i pogreboste ga.
И отправил Давид послов к жителям Иависа Галаадского, сказать им: благословенны вы у Господа за то, что оказали эту милость господину своему Саулу, и погребли его.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uzeh greh va koji uèiniste, tele, i saegoh ga ognjem, i razbih ga i satrh ga u prah, i prosuh prah njegov u potok, koji teèe s one gore.
Грех же ваш, который вы сделали, – тельца я взял, сожег его в огне, разбил его и всего истер до того, что он стал мелок, как прах, и я бросил прах сей в поток, текущий с горы.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i javie saulu govoreæi: evo narod grei gospodu jeduæi s krvlju. a on reèe: neveru uèiniste; dovaljajte sada k meni velik kamen.
И возвестили Саулу, говоря: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал Саул: вы согрешили; привалите ко мнетеперь большой камень.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :