Vous avez cherché: prorocima (Serbe - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Swedish

Infos

Serbian

prorocima

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Suédois

Infos

Serbe

i duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;

Suédois

och profeters andar äro profeterna underdåniga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

veruješ li, care agripa, prorocima? znam da veruješ.

Suédois

tror du profeterna, konung agrippa? jag vet att du tror dem.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne dirajte u pomazanike moje i prorocima mojim ne èinite zla.

Suédois

'kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont.'

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Serbe

gledajte dakle da ne dodje na vas ono što je kazano u prorocima:

Suédois

sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte.

Suédois

men i gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden i: »profeteren icke.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

dokle æe to biti u srcu prorocima koji prorokuju laž, i prevaru srca svog prorokuju?

Suédois

huru länge skall detta vara? hava de något i sinnet, dessa profeter som profetera lögn, och som äro profeter genom sina egna hjärtans svek,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,

Suédois

ve eder, i skriftlärde och fariséer, i skrymtare, som byggen upp profeternas gravar och pryden de rättfärdigas grifter

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

teško vama kad stanu svi dobro govoriti za vama; jer su tako èinili i lažnim prorocima oèevi njihovi.

Suédois

ve eder, när alla människor tala väl om eder! på samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego u dane glasa sedmog andjela kad zatrubi, onda æe se svršiti tajna božija, kao što javi svojim slugama prorocima.

Suédois

utan i de dagar, då den sjunde ängelns röst höres, när det sker att han stöter i sin basun, då är guds hemliga rådslut fullbordat, i enlighet med det glada budskap som han har förkunnat för sina tjänare profeterna.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima èoveèijim, kako se sad otkri svetim njegovim apostolima i prorocima duhom svetim;

Suédois

som under förgångna släktens tider icke hade blivit kungjord för människors barn, såsom den nu genom andeingivelse har blivit uppenbarad för hans heliga apostlar och profeter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ovo su reèi u poslanici koju posla prorok jeremija iz jerusalima k ostatku starešina zarobljenih i sveštenicima i prorocima i svemu narodu što ga preseli navuhodonosor iz jerusalima u vavilon,

Suédois

detta är vad som stod i det brev som profeten jeremia sände från jerusalem till de äldste som ännu levde kvar i fångenskapen, och till prästerna och profeterna och allt folket, dem som nebukadnessar hade fört bort ifrån jerusalem till babel,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a jedan odande odgovori i reèe: ko li im je otac? otuda posta prièa: eda li je i saul medju prorocima?

Suédois

men en av männen därifrån svarade och sade: »vem är då dessas fader?» -- härav uppkom ordspråket: »Är ock saul bland profeterna?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a oni se rugahu glasnicima božjim, i ne marahu za reèi njegove, i smejahu se prorocima njegovim, dokle se ne raspali gnev gospodnji na narod njegov, te ne bi leka.

Suédois

men de begabbade guds sändebud och föraktade hans ord och bespottade hans profeter, till dess herrens vrede över hans folk växte så, att ingen bot mer fanns.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i gospod opominjaše izrailja i judu preko svih proroka i svih videlaca govoreæi: vratite se sa zlih puteva svojih i držite zapovesti moje i uredbe moje po svemu zakonu koji sam zapovedio ocima vašim i koji sam vam poslao po slugama svojim prorocima.

Suédois

och herren hade varnat både israel och juda genom alla sina profeter och siare och sagt: »vänden om från edra onda vägar och hållen mina bud och stadgar -- efter hela den lag som jag gav edra fäder -- så ock vad jag har låtit säga eder genom mina tjänare profeterna.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i da govore sveštenicima, koji behu u domu gospoda nad vojskama, i prorocima, i kažu: hoæemo li plakati petog meseca odvajajuæi se, kako èinismo veæ toliko godina?

Suédois

de skulle nämligen fråga prästerna i herren sebaots hus och profeterna sålunda: »skola vi framgent hålla gråtodag och späka oss i femte månaden, såsom vi hava gjort nu i så många år?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ali reèi moje i uredbe moje koje zapovedah slugama svojim prorocima ne stigoše li oce vaše? te se oni obratiše i rekoše: kako gospod nad vojskama beše namislio uèiniti nam prema putevima našim i po delima našim, tako nam uèini.

Suédois

nej, men mina ord och mina rådslut, de som jag betrodde åt mina tjänare profeterna, de träffade ju edra fäder, så att de måste vända om och säga: »såsom herren sebaot hade beslutit att göra med oss, och såsom våra vägar och våra gärningar förtjänade, så har han ock gjort med oss.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a jelisije reèe caru izrailjevom: Šta je meni do tebe? idi ka prorocima oca svog i ka prorocima matere svoje. a car izrailjev reèe mu: ne, jer gospod dozva ova tri cara da ih preda u ruke moavcima.

Suédois

men elisa sade till israels konung: »vad har du med mig att göra? gå du till din faders profeter och till din moders profeter.» israels konung svarade honom: »bort det, att herren skulle hava kallat tillhopa dessa tre konungar för att giva dem i moabs hand!»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,735,514 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK