Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
brate
brother
Dernière mise à jour : 2013-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tako zdravo rastijae i nadvladjivae reè gospodnja.
på detta sätt hade herrens ord mäktig framgång och visade sin kraft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i stadoe ga pozdravljati govoreæi: zdravo, care judejski!
sedan begynte de hälsa honom: »hell dig, judarnas konung!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ivot je telu srce zdravo, a zavist je trule u kostima.
ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i govorahu: zdravo, care judejski! i bijahu ga po obrazima.
sedan trädde de fram till honom och sade: »hell dig, du judarnas konung!» och slogo honom på kinden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako li bi doveo izmedju ovaca na rtvu za greh, neka dovede ensko zdravo.
men om någon vill offra ett lamm till syndoffer, så skall han föra fram ett felfritt djur av honkön.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a isav reèe: ima, brate, u mene dosta; neka tebi ta je tvoje.
men esau sade: »jag har nog; behåll du vad du har, min broder.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i poto ih zdravo izbie bacie ih u tamnicu, i zapovedie tamnièaru da ih dobro èuva.
och sedan de hade låtit giva dem många slag, kastade de dem i fängelse och bjödo fångvaktaren att hålla dem i säkert förvar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako li od sitne stoke prinosi na rtvu zahvalnu gospodu, muko ili ensko neka prinese zdravo.
men om någon vill bära fram åt herren ett tackoffer av småboskapen, så skall han därtill taga ett felfritt djur, av hankön eller av honkön.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na rtvu paljenicu gospodu;
och på den dag då i låten vifta kärven skolen i offra ett felfritt årsgammalt lamm till brännoffer åt herren,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a jagnje ili jare da vam bude zdravo, muko, od godine; izmedju ovaca ili izmedju koza uzmite.
ett felfritt årsgammalt lamm av hankön skolen i utvälja; av fåren eller av getterna skolen i taga det.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako svetenik pomazani zgrei, te bude na greh narodu, neka za greh svoj koji je uèinio prinese tele zdravo gospodu na rtvu za greh.
om det är den smorde prästen som har syndat och därvid dragit skuld över folket, så skall han för den synd han har begått offra en felfri ungtjur åt herren till syndoffer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ona mu reèe: ne, brate, nemoj me osramotiti, jer se tako ne radi u izrailju, ne èini to bezumlje.
hon sade till honom: »ack nej, min broder, kränk mig icke; ty sådant får icke ske i israel. gör icke en sådan galenskap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i recite mu: zdravo! i mir da ti je, i domu tvom da je mir, i svemu to ima da je mir!
och i skolen säga till mina bröder där: »frid vare med dig själv frid vare med ditt hus, och frid vare med allt vad du har.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako mu je rtva paljenica od goveda, neka prinese muko, zdravo; na vratima atora od sastanka neka je prinese drage volje pred gospodom.
om han vill bära fram ett brännoffer av fäkreaturen, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön och föra det fram till uppenbarelsetältets ingång, för att han må bliva välbehaglig inför herrens ansikte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a oni èuvi hvaljahu boga i rekoe mu: vidi li, brate! koliko je hiljada jevreja koji verovae, i svi tee na stari zakon.
när de hörde detta, prisade de gud. och de sade till honom: »du ser, käre broder, huru många tusen judar det är som hava kommit till tro, och alla nitälska de för lagen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a kad idjahu da jave uèenicima njegovim, i gle, srete ih isus govoreæi: zdravo! a one pristupivi uhvatie se za noge njegove i poklonie mu se.
men se, då kom jesus emot dem och sade: »hell eder!» och de gingo fram och fattade om hans fötter och tillbådo honom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a car reèe husiju: je li zdravo dete avesalom? a husije reèe: neka neprijatelji gospodara mog cara i koji god ustaju na te zla radi, neka prodju kao to dete.
konungen frågade etiopiern: »står det väl till med den unge mannen absalom?» etiopiern svarade: »må det så gå med min herre konungens fiender och med alla som resa sig upp mot dig för att göra dig ont, såsom det har gått med den unge mannen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i opletavi venac od trnja metnue mu na glavu, i dadoe mu trsku u desnicu; i kleknuvi na kolena pred njim rugahu mu se govoreæi: zdravo, care judejski!
och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »hell dig, judarnas konung!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ставка менија Сачувај као... сачуваће текући фајл под другим именом. Појављује се дијалог за уписивање фајла, те као и обично, можете одабрати име и локацију. Имајте на уму да ћете, након што сачувате фајл помоћу Сачувај као..., радити на новом фајлу. Ако опет сачувате измене, оне ће бити уписане у фајл с новим именом. Разјаснимо на примеру: Радите на фајлу по имену zdravo. txt који садржи текст „ Здраво, свете! “ Употребите Сачувај као... да сачувате фајл под новим именом zdravo2. txt Допишите „ Боље вас видео! “ у фајл и употребите Сачувај из менија да сачувате ову измену.. Сада фајл zdravo2. txt садржи текст „ Здраво, свете! Боље вас видео! “, док zdravo. txt садржи само „ Здраво, свете! “.
menyalternativet spara som... sparar filen du arbetar på med ett annat namn. dialogrutan spara fil visas, och du kan välja namn och plats som vanligt. observera att efter du sparar filen med spara som..., arbetar du på den nya filen. om du sparar ändringar, sparas de med det nya filnamnet. för att klargöra det, låt oss ta ett exempel: du arbetar på en fil som heter hej. txt som innehåller texten hej, allesamman! du använder menyalternativet spara som... för att spara filen med ett nytt namn ny_ hej. txt. du lägger till texten trevligt att träffas! i filen, och använder menyalternativet spara för att spara ändringen. nu innehåller filen ny_ hej. txt texten hej, allesamman! trevligt att träffas!, medan filen hej. txt bara innehåller texten hej, allesamman!.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: