Vous avez cherché: bezumniku (Serbe - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Swedish

Infos

Serbian

bezumniku

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Suédois

Infos

Serbe

bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.

Suédois

dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bezumlje je radost bezumniku, a razuman èovek hodi pravo.

Suédois

i oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovek drži se mudrosti.

Suédois

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.

Suédois

dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovom, da ne budeš i ti kao on.

Suédois

svara icke dåren efter hans oförnuft, så att du icke själv bliver honom lik.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savet, mudar je.

Suédois

den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

zato rekoh u srcu svom: meni æe biti kao bezumniku što biva; šta æe mi dakle pomoæi što sam mudar? i rekoh u srcu svom: i to je taština.

Suédois

då sade jag i mitt hjärta: »såsom det går dåren, så skall det ock gå mig; vad gagn har då därav att jag är förmer i vishet?» och jag sade i mitt hjärta att också detta var fåfänglighet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,784,714 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK