Hai cercato la traduzione di bezumniku da Serbo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Swedish

Informazioni

Serbian

bezumniku

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Svedese

Informazioni

Serbo

bezumniku nije mio razum nego da se javlja srce njegovo.

Svedese

dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bezumlje je radost bezumniku, a razuman èovek hodi pravo.

Svedese

i oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovek drži se mudrosti.

Svedese

dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bezumniku su usta njegova pogibao, i usne njegove pruglo duši njegovoj.

Svedese

dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovom, da ne budeš i ti kao on.

Svedese

svara icke dåren efter hans oförnuft, så att du icke själv bliver honom lik.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savet, mudar je.

Svedese

den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

zato rekoh u srcu svom: meni æe biti kao bezumniku što biva; šta æe mi dakle pomoæi što sam mudar? i rekoh u srcu svom: i to je taština.

Svedese

då sade jag i mitt hjärta: »såsom det går dåren, så skall det ock gå mig; vad gagn har då därav att jag är förmer i vishet?» och jag sade i mitt hjärta att också detta var fåfänglighet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,563,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK