Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;
och profeters andar äro profeterna underdåniga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veruje li, care agripa, prorocima? znam da veruje.
tror du profeterna, konung agrippa? jag vet att du tror dem.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne dirajte u pomazanike moje i prorocima mojim ne èinite zla.
'kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gledajte dakle da ne dodje na vas ono to je kazano u prorocima:
sen därför till, att över eder icke må komma det som är sagt hos profeterna:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vi pojiste nazireje vinom, i prorocima zabranjivaste govoreæi: ne prorokujte.
men i gåven nasirerna vin att dricka, och profeterna bjöden i: »profeteren icke.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dokle æe to biti u srcu prorocima koji prorokuju la, i prevaru srca svog prorokuju?
huru länge skall detta vara? hava de något i sinnet, dessa profeter som profetera lögn, och som äro profeter genom sina egna hjärtans svek,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,
ve eder, i skriftlärde och fariséer, i skrymtare, som byggen upp profeternas gravar och pryden de rättfärdigas grifter
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teko vama kad stanu svi dobro govoriti za vama; jer su tako èinili i lanim prorocima oèevi njihovi.
ve eder, när alla människor tala väl om eder! på samma sätt gjorde ju deras fader i fråga om de falska profeterna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego u dane glasa sedmog andjela kad zatrubi, onda æe se svriti tajna boija, kao to javi svojim slugama prorocima.
utan i de dagar, då den sjunde ängelns röst höres, när det sker att han stöter i sin basun, då är guds hemliga rådslut fullbordat, i enlighet med det glada budskap som han har förkunnat för sina tjänare profeterna.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koja se u drugim naratajima ne kaza sinovima èoveèijim, kako se sad otkri svetim njegovim apostolima i prorocima duhom svetim;
som under förgångna släktens tider icke hade blivit kungjord för människors barn, såsom den nu genom andeingivelse har blivit uppenbarad för hans heliga apostlar och profeter.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ovo su reèi u poslanici koju posla prorok jeremija iz jerusalima k ostatku stareina zarobljenih i svetenicima i prorocima i svemu narodu to ga preseli navuhodonosor iz jerusalima u vavilon,
detta är vad som stod i det brev som profeten jeremia sände från jerusalem till de äldste som ännu levde kvar i fångenskapen, och till prästerna och profeterna och allt folket, dem som nebukadnessar hade fört bort ifrån jerusalem till babel,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jedan odande odgovori i reèe: ko li im je otac? otuda posta prièa: eda li je i saul medju prorocima?
men en av männen därifrån svarade och sade: »vem är då dessas fader?» -- härav uppkom ordspråket: »Är ock saul bland profeterna?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a oni se rugahu glasnicima bojim, i ne marahu za reèi njegove, i smejahu se prorocima njegovim, dokle se ne raspali gnev gospodnji na narod njegov, te ne bi leka.
men de begabbade guds sändebud och föraktade hans ord och bespottade hans profeter, till dess herrens vrede över hans folk växte så, att ingen bot mer fanns.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i gospod opominjae izrailja i judu preko svih proroka i svih videlaca govoreæi: vratite se sa zlih puteva svojih i drite zapovesti moje i uredbe moje po svemu zakonu koji sam zapovedio ocima vaim i koji sam vam poslao po slugama svojim prorocima.
och herren hade varnat både israel och juda genom alla sina profeter och siare och sagt: »vänden om från edra onda vägar och hållen mina bud och stadgar -- efter hela den lag som jag gav edra fäder -- så ock vad jag har låtit säga eder genom mina tjänare profeterna.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i da govore svetenicima, koji behu u domu gospoda nad vojskama, i prorocima, i kau: hoæemo li plakati petog meseca odvajajuæi se, kako èinismo veæ toliko godina?
de skulle nämligen fråga prästerna i herren sebaots hus och profeterna sålunda: »skola vi framgent hålla gråtodag och späka oss i femte månaden, såsom vi hava gjort nu i så många år?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali reèi moje i uredbe moje koje zapovedah slugama svojim prorocima ne stigoe li oce vae? te se oni obratie i rekoe: kako gospod nad vojskama bee namislio uèiniti nam prema putevima naim i po delima naim, tako nam uèini.
nej, men mina ord och mina rådslut, de som jag betrodde åt mina tjänare profeterna, de träffade ju edra fäder, så att de måste vända om och säga: »såsom herren sebaot hade beslutit att göra med oss, och såsom våra vägar och våra gärningar förtjänade, så har han ock gjort med oss.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jelisije reèe caru izrailjevom: ta je meni do tebe? idi ka prorocima oca svog i ka prorocima matere svoje. a car izrailjev reèe mu: ne, jer gospod dozva ova tri cara da ih preda u ruke moavcima.
men elisa sade till israels konung: »vad har du med mig att göra? gå du till din faders profeter och till din moders profeter.» israels konung svarade honom: »bort det, att herren skulle hava kallat tillhopa dessa tre konungar för att giva dem i moabs hand!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :