Vous avez cherché: jakovljev (Serbe - Turc)

Serbe

Traduction

jakovljev

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Turc

Infos

Serbe

dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.

Turc

ey yakup soyu, gelin rabbin ışığında yürüyelim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

od pretnje tvoje, bože jakovljev, dremlju kola i konj.

Turc

atlarla atlılar son uykularına daldılar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog jakovljev.

Turc

yakup'un tanrısı kalemizdir. |isela

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

blagosloven gospod bog jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj,

Turc

‹‹İsrailin tanrısı rabbe övgüler olsun! Çünkü halkının yardımına gelip onları fidyeyle kurtardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i govore: neæe videti gospod, i neæe doznati bog jakovljev.

Turc

‹‹yakupun tanrısı dikkat etmez.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

gospode, bože nad silama! usliši molitvu moju, bože jakovljev!

Turc

kulak ver, ey yakupun tanrısı! |isela

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

iznesite parbu svoju, veli gospod, pokažite razloge svoje, veli car jakovljev.

Turc

‹‹kanıtlarınızı ortaya koyun›› diyor yakupun kralı,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

blago onome, kome je pomoænik bog jakovljev, kome je nadanje u gospodu, bogu njegovom,

Turc

umudu tanrısı rabde olana!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

takav je rod onih koji ga traže, i koji su radi stajati pred licem tvojim, bože jakovljev!

Turc

İşte böyledir. |isela

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ja sam bog avraamov, i bog isakov, i bog jakovljev! nije bog bog mrtvih, nego živih.

Turc

‹ben İbrahimin tanrısı, İshakın tanrısı ve yakupun tanrısıyım› diyor. tanrı ölülerin değil, dirilerin tanrısıdır.››

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a onde beše izvor jakovljev; i isus umoran od puta sedjaše na izvoru; a beše oko šestog sahata.

Turc

yakupun kuyusu da oradaydı. İsa, yolculuktan yorulmuş olduğu için kuyunun yanına oturmuştu. saat on iki sularıydı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ovo su imena dece izrailjeve što dodjoše u misir: jakov i sinovi njegovi. prvenac jakovljev ruvim;

Turc

İsrailin mısıra giden oğullarının -yakupla oğullarının- adları şunlardır: yakupun ilk oğlu ruben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ostatak æe jakovljev biti usred mnogih naroda kao rosa od gospoda i kao sitan dažd po travi, koja ne èeka èoveka niti se uzda u sinove èoveèje.

Turc

otları sulayan sağanak yağmurları gibi olacaklar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

da bi nastavao izrailj sam bezbrižno, izvor jakovljev, u zemlji obilnoj žitom i vinom; i nebo æe njegovo pokropiti rosom.

Turc

gökler oraya çiy damlatacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

bog avraamov i isakov i jakovljev, bog otaca naših, proslavi sina svog isusa, kog vi predadoste i odrekoste ga se pred licem pilatovim kad on sudi da ga pusti.

Turc

İbrahimin, İshakın ve yakupun tanrısı, atalarımızın tanrısı, kulu İsayı yüceltti. siz onu ele verdiniz. pilatus onu serbest bırakmaya karar verdiği halde, siz onu pilatusun önünde reddettiniz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a za mrtve da ustaju niste li èitali u knjigama mojsijevim kako mu reèe bog kod kupine govoreæi: ja sam bog avraamov, i bog isakov, i bog jakovljev?

Turc

Ölülerin dirilmesi konusuna gelince, musanın kitabında, alevlenen çalıyla ilgili bölümde tanrının musaya söylediklerini okumadınız mı? ‹ben İbrahimin tanrısı, İshakın tanrısı ve yakupun tanrısıyım› diyor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nije li ovo drvodelja, sin marijin, a brat jakovljev i josijin i judin i simonov? i nisu li sestre njegove ovde medju nama? i sablažnjavahu se o njega.

Turc

meryemin oğlu, yakup, yose, yahuda ve simunun kardeşi olan marangoz değil mi bu? kızkardeşleri burada, aramızda yaşamıyor mu?›› ve gücenip onu reddettiler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i opet reèe bog mojsiju: ovako kaži sinovima izrailjevim: gospod bog otaca vaših, bog avramov, bog isakov i bog jakovljev, posla me k vama; to je ime moje doveka, i to je spomen moj od kolena na koleno.

Turc

‹‹İsraillilere de ki, ‹beni size atalarınızın tanrısı, İbrahimin tanrısı, İshakın tanrısı ve yakupun tanrısı yahve gönderdi.› sonsuza dek adım bu olacak. kuşaklar boyunca böyle anılacağım.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,875,101,949 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK