Vous avez cherché: verovasmo (Serbe - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

Vietnamese

Infos

Serbian

verovasmo

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Vietnamien

Infos

Serbe

i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga Živoga.

Vietnamien

chúng tôi đã tin và nhận biết rằng chúa là Ðấng thánh của Ðức chúa trời.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i znajuæi ovo vreme da je veæ èas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo.

Vietnamien

hãy ăn ở như vậy, vì biết thời kỳ đương lúc chúng ta đây: giờ anh em từ ngủ thức dậy đã đến, bởi sự cứu hiện nay đã gần chúng ta hơn lúc chúng ta mới tin.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i mi poznasmo i verovasmo ljubav koju bog ima k nama. bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u bogu stoji i bog u njemu stoji.

Vietnamien

chúng ta đã biết và tin sự yêu thương của Ðức chúa trời đối với chúng ta. Ðức chúa trời tức là sự yêu thương, ai ở trong sự yêu thương, là ở trong Ðức chúa trời, và Ðức chúa trời ở trong người ấy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

jer mi koji verovasmo ulazimo u pokoj, kao što reèe: zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u pokoj moj, ako su dela i bila gotova od postanja sveta.

Vietnamien

về phần chúng ta là kẻ đã tin, thì vào sự yên nghỉ, như Ðức chúa trời đã phán rằng: nầy là lời thề ta đã lập trong cơn thạnh nộ: chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta! dầu vậy, công việc của ngài đã xong rồi từ buổi sáng thế.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

Vietnamien

dầu vậy, đã biết rằng người ta được xưng công bình, chẳng phải bởi các việc luật pháp đâu, bèn là cậy đức tin trong Ðức chúa jêsus christ, nên chính chúng tôi đã tin Ðức chúa jêsus christ, để được xưng công bình bởi đức tin trong Ðấng christ, chớ chẳng bởi các việc luật pháp; vì chẳng có ai được xưng công bình bởi các việc luật pháp.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,711,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK