Vous avez cherché: nadaljevalnih (Slovène - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

Finnish

Infos

Slovenian

nadaljevalnih

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Finnois

Infos

Slovène

tudi v odprtih nadaljevalnih preizkuš

Finnois

48 krka, d. d., novo mesto, Šmarješ cesta 6, 8501 novo mesto, slovenia ka

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

osnovna sestava nadaljevalnih formul, pripravljenih po navodilih proizvajalca

Finnois

valmistajan ohjeen mukaan valmistetun vieroitusvalmisteen peruskoostumus

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Slovène

o začetnih in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke

Finnois

äidinmaidonkorvikkeista ja vieroitusvalmisteista (91/321/ety)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

o začetnih in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke, namenjenih za izvoz v tretje države

Finnois

kolmansiin maihin vietäviksi tarkoitetuista äidinmaidonvastikkeista ja vieroitusvalmisteista

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

za pripravo že pripravljenih začetnih in nadaljevalnih formul se glede na okoliščine ne sme zahtevati drugega kot dodajanje vode.

Finnois

Äidinmaidonkorvikkeen ja vieroitusvalmisteen on oltava tarvittaessa käyttövalmista ainoastaan lisäämällä vettä.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

o spremembi direktive 91/321/egs o začetnih in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke

Finnois

äidinmaidonkorvikkeista ja vieroitusvalmisteista annetun direktiivin 91/321/ety muuttamisesta

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

pesticidi, ki se ne smejo uporabljati za kmetijske pridelke, namenjene izdelavi začetnih formul za dojenčke in nadaljevalnih formul.

Finnois

torjunta-aineet, joita ei saa käyttää äidinmaidonkorvikkeiden ja vieroitusvalmisteiden valmistukseen tarkoitetuissa maataloustuotteissa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

za izdelavo začetnih in nadaljevalnih formul se smejo uporabljati samo snovi, navedene v prilogi iii, da bi zadostili zahtevam po:

Finnois

ainoastaan liitteessä iii lueteltuja aineita voidaan käyttää äidinmaidonkorvikkeen ja vieroitusvalmisteen valmistukseen seuraavien aineiden saannin turvaamiseksi:

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(f) pri začetnih in nadaljevalnih formulah navodila za pravilno pripravo izdelka in opozorilo pred tveganji za zdravje pri nepravilni pripravi.

Finnois

f) äidinmaidonkorvikkeessa ja vieroitusvalmisteessa valmisteelle asianmukaiset valmistusohjeet ja varoitus väärän valmistustavan aiheuttamista terveydellisistä vaaroista.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

v mnenju je efsa navedla ugotovitev, da je olje iz glive mortierella alpina varen vir arahidonske kisline za uporabo v začetnih formulah za dojenčke in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke.

Finnois

lausunnossa efsa päättelee, että mortierella alpina -sieniöljy on turvallinen arakidonihapon lähde, jota voidaan käyttää äidinmaidonkorvikkeissa ja vieroitusvalmisteissa.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

pri začetnih in nadaljevalnih formulah izkoristljiva energijska vrednost, izražena v kj in kcal, ter vsebnost beljakovin, ogljikovih hidratov in maščob na 100 ml pripravljenega obroka;

Finnois

äidinmaidonkorvikkeesta ja vieroitusvalmisteesta saatavan energian määrä kilojouleina ja kilokaloreina sekä proteiinien, rasvojen ja hiilihydraattien määrät 100 millilitrassa käyttövalmista valmistetta;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ugotovil je, da sta salmonella in enterobacter sakazakii mikroorganizma, ki v formulah za dojenčke, formulah za posebne zdravstvene namene in nadaljevalnih formulah vzbujata največjo skrb.

Finnois

siinä todettiin, että salmonella ja enterobacter sakazakii ovat huolestuttavimmat mikro-organismit äidinmaidonkorvikkeissa, erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin käytettävissä äidinmaidonkorvikkeissa sekä vieroitusvalmisteissa.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

varnost in učinkovitost zdravila replagal so ovrednotili v dveh randomiziranih dvojno slepih, s placebom kontroliranih študijah in odprtih nadaljevalnih študijah, pri 40 bolnikih z diagnozo fabryjeve bolezni, ki je temeljila na kliničnih in biokemičnih dokazih.

Finnois

replagalin käytön turvallisuutta ja tehoa arvioitiin kahdessa satunnaistetussa, plasebokontrolloidussa kaksoissokkotutkimuksessa ja avoimissa jatkotutkimuksissa kaikkiaan neljälläkymmenellä potilaalla,

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

pri začetnih in nadaljevalnih formulah povprečna količina vsake mineralne snovi in vsakega vitamina, navedenega v prilogi i ali ii, in kjer je primerno, holina, inozitola in karnitina na 100 ml pripravljenega obroka;

Finnois

äidinmaidonkorvikkeessa ja vieroitusvalmisteessa kunkin liitteissä i ja ii vastaavasti tarkoitetun kivennäisaineen ja vitamiinin ja tarvittaessa koliinin, inositolin ja karnitiinin määrät keskiarvona 100 millilitrassa käyttövalmista valmistetta;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

ta direktiva je posebna direktiva v smislu člena 4 direktive 89/398/egs in določa zahteve za sestavo in označevanje začetnih formul za dojenčke in nadaljevalnih formul za majhne otroke, ki se uporabljajo za zdrave dojenčke v skupnosti.

Finnois

tämä direktiivi on direktiivin 89/398/ety 4 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi, jossa vahvistetaan terveille imeväisille tarkoitetun äidinmaidonkorvikkeen ja vieroitusvalmisteen koostumus- ja merkintävaatimukset yhteisössä.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

"3. (a) pesticidi, uvrščeni na seznam v prilogi ix, se ne smejo uporabljati pri kmetijskih proizvodih, namenjenih za proizvodnjo začetnih in nadaljevalnih formul za dojenčke in majhne otroke. zaradi nadzora se šteje:

Finnois

"3. a) liitteessä ix lueteltuja torjunta-aineita ei saa käyttää äidinmaidonkorvikkeiden ja vieroitusvalmisteiden valmistukseen tarkoitetuissa maataloustuotteissa. valvonnan osalta katsotaan kuitenkin,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,383,287 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK