Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rok predložitve namembnemu uradu
lhůta pro předložení zboží
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. blago in dokument t1 je treba predložiti namembnemu uradu.
1. celním orgánům určení se předkládá zboží a prohlášení t1.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
1. blago in izvirniki kontrolnega izvoda t5 se predložijo namembnemu uradu.
1. zboží se předloží celnímu úřadu určení spolu s prvopisy kontrolních výtisků t5.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
4. blago in izvirnike kontrolnih izvodov t5 je treba predložiti namembnemu uradu.
4. zboží a prvopisy kontrolních výtisků t5 musí zúčastněná osoba předložit úřadu určení.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(c) rok, v katerem je treba blago predložiti namembnemu uradu;
c) lhůta, ve které musí být zboží předloženo celnímu úřadu určení;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(g) let pomeni odhod z določenega letališča proti določenemu namembnemu letališču;
g) letem rozumí odlet z určitého letiště směrem ke stanovenému letišti přistání;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
rok, določen v skladu s členom 29, v katerem je treba blago predložiti namembnemu uradu.
lhůtu podle článku 29, ve které musí být zboží předloženo úřadu určení.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(a) blago, dano v postopek, je bilo namembnemu uradu predloženo dejansko nespremenjeno;
a) zboží propuštěné do režimu tranzitu bylo celnímu úřadu v místě určení skutečně předloženo v nezměněném stavu;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
potrdilo lahko vsebuje tudi druge podatke o pošiljki, razen v prostoru, ki je namenjen samo namembnemu uradu.
mimo místa vyhrazeného pro úřad určení může obsahovat i další údaje o zásilce.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zunanji tranzitni postopek se konča, ko so blago in ustrezni dokumenti predloženi namembnemu carinskemu uradu v skladu z določbami posameznega postopka.
režim vnějšího tranzitu je ukončen předložením zboží s příslušnými doklady celnímu úřadu určení v souladu s podmínkami stanovenými pro tento režim.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
3. zaradi poenostavljanja postopka se manifest, sestavljen na letališču odhoda, pošlje namembnemu letališču z elektronskim sistemom izmenjave podatkov.
3. pro účely zjednodušení se manifest vystavený na letišti odeslání předává pomocí systému elektronické výměny dat letišti určení.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
rubrika i.13.: namembni kraj ustreza skupini za zbiranje zarodkov, skupini za pridobivanje zarodkov ali namembnemu gospodarstvu.
kolonka i.13: místo určení musí odpovídat týmu pro odběr embryí, týmu pro produkci embryí nebo hospodářství, pro které jsou vajíčka/embrya určena.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rubrika i.13.: namembni kraj ustreza osemenjevalnemu središču za pridobivanje semena ali osemenjevalnemu središču za skladiščenje semena ali namembnemu gospodarstvu.
kolonka i.13.: místo určení musí odpovídat středisku pro odběr spermatu nebo středisku pro skladování spermatu nebo hospodářství, pro které je sperma určeno.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. skupno deklaracijoza blago, ki se je pred predložitvijo carini prevažalo v tranzitnem postopku, predstavlja izvod tranzitnega dokumenta, namenjenega namembnemu carinskemu uradu.
3. pokud bylo zboží před předložením celním orgánům přepravováno v tranzitním režimu, je souhrnným celním prohlášením doklad o tranzitu určený pro celní úřad určení.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
-rok, v katerem je blago treba predložiti namembnemu uradu; to časovno obdobje se določi v skladu s prevoznimi pogoji ali s pravili skupnosti,
-lhůta, v níž musí být zboží předloženo celnímu úřadu určení; tato lhůta se buď stanoví podle přepravních podmínek, nebo ji stanoví právní předpisy společenství,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(a) s predložitvijo carinskega ali trgovskega dokumenta, ki ga potrdijo carinski organi, ki ugotavljajo, da je obravnavano blago predloženo namembnemu uradu.
a) předložením celního nebo obchodního dokladu potvrzeného celními orgány, z nějž vyplývá, že dané zboží bylo předloženo celnímu úřadu určení;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(c) je izvozni prelevman, uveden po datumu potrditve notranje tranzitne deklaracije skupnosti, veljal na datum, ko je bil proizvod predložen namembnemu carinskemu uradu.
c) vývozní dávka zavedená po dni, v němž bylo potvrzeno prohlášení o vnitřním tranzitu společenství, je platná ke dni, k němuž je produkt předložen úřadu určení.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ob prepustitvi blaga urad odhoda pošlje informacije o operaciji skupnega tranzita prijavljenemu namembnemu uradu s sporočilom‚obvestilo o predvidenem prihodu‘, vsakemu prijavljenemu uradu tranzita pa s sporočilom ‚obvestilo o predvidenem tranzitu‘.
po propuštění zboží předá úřad odeslání podrobnosti o operaci společného tranzitního režimu úřad určení uvedenému v tranzitním prohlášení prostřednictvím ‚zprávy o očekávaném příchodu zboží‘ a všem úřadům tranzitu uvedeným v tranzitním prohlášení prostřednictvím ‚zprávy o očekávaném tranzitu‘.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: