Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o
o
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
o .
zu .
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o).
er stellen sie nach jeder vollen umdrehung sicher, daß das dreieck auf die dosieranzeige ausgerichtet ist (siehe abbildung o).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
„o“
„e“
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o o
1.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
o. o.
nycomed pharma sp. z o.o.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
o 360 %.
360 % anstiegen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o o o
o o o
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
informcie o .
informationen ber die .
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o - príležitosti
o - chancen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
poľnohospodársky podnik môže žiadať o platbu na plochu o výmere najmenej 0,3 ha.
die mindestfläche pro betrieb, für die zahlungen beantragt werden können, wird auf 0,3 ha festgesetzt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o o o o o o
o o o o o o
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a) kontrolami na mieste presnosť prehlásení o výmere plôch osiatych bavlnou pre najmenej 5% prehlásení,
a) die richtigkeit der erklärungen über die baumwollanbauflächen durch stichproben vor ort, die mindestens 5% der erklärungen betreffen;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stanovená maximálna výška dávky zodpovedá minimálnej výmere sociálneho dôchodkového poistenia, t. j.
anspruchsberechtigt sind personen im gesetzlichen rentenalter (67 jahre), die ihren ständigen wohnsitz in norwegen haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f) krížovými kontrolami, či poľnohospodárske parcely uvedené v príslušných zmluvách zodpovedajú parcelám uvedeným v prehláseniach výrobcov o výmere plôch osiatych bavlnou.
f) durch kreuzkontrollen die Übereinstimmung der in den verträgen genannten mit den von den erzeugern in ihren erklärungen über die baumwollaussaatflächen gemeldeten landwirtschaftlichen parzellen.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
plocha ovocných sadov zohľadnená na účely uplatňovania tejto hlavy a na účely udeľovania finančnej podpory členského štátu a komisie nesmie byť menšia ako plocha o výmere 0,02 hektára.
die anpflanzung, die für die anwendung dieses titels und die gewährung der finanziellen beteiligung des mitgliedstaats und der gemeinschaft in betracht kommt, darf nicht kleiner als 0,2 ha sein.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dôchodca, ktorý dostáva dôchodok vmini-málnej výmere určenej zvymeriavacieho základu doplnkových práv má potenciálne nárok na podporný príspevok.
sie wird auf das gutachten des medizinischen ausschusses hin gewährt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
d) odkaz na prehlásenie o výmere plôch osiatych bavlnou ak však prehlásenia nie je v čase uzatvárania zmluvy k dispozícii odkaz naň sa k zmluve pridá čo najskôr po odovzdaní prehlásenia, v každom prípade najneskôr do 1. júna predchádzajúceho príslušnému hospodárskemu roku,
d) den bezug auf die erklärung über die baumwollaussaatflächen; liegt jedoch bei abschluss des vertrages die erklärung nicht vor, so wird der vertrag durch den bezug auf diese erklärung ergänzt, sobald diese hinterlegt ist und in jedem fall spätestens am 1. juni vor beginn des betreffenden wirtschaftsjahres;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
portugalsko je počas obdobia ôsmich rokov oprávnené vykonávať v oblastiach vymenovaných v prílohe tohoto nariadenia program premeny pôdy, na ktorej sa v súčasnosti pestujú poľnohospodárske plodiny, na pôdu pre extenzívnu živočíšnu výrobu, v maximálnej výmere 200000 hektárov.
portugal wird ermächtigt, innerhalb von acht jahren in den im anhang genannten regionen ein programm zur umwidmung der derzeit ackerbaulich genutzten flächen zugunsten der extensiven tierhaltung durchzuführen. das umwidmungsprogramm ist auf 200 000 ha begrenzt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(12) podmienky výpočtu platby, ako aj špecifickej platby na plodiny pre ryžu nezávisia iba na základnej výmere alebo výmerách stanovených pre každý producentský členský štát, určených nariadením (es) č. 1782/2003, ale aj na možnom rozparcelovaní týchto základných výmer do podzákladných výmer a na objektívnych kritériách zvolených každým členským štátom na prevedenie tohto rozparcelovania, na podmienkach, za ktorých sú obrábateľné parcely obrábané a na minimálnej rozlohe základných výmer. v tomto dôsledku by mali byť stanovené podrobné pravidlá pre spôsoby vytvárania, správy a obrábania uplatniteľné na základnej výmere a podzákladných výmerách;
(12) die bedingungen für die auszahlung der kulturspezifischen zahlung für reis sowie deren berechnung hängen nicht nur von der oder den mit der verordnung (eg) nr. 1782/2003 für die einzelnen erzeugermitgliedstaaten festgesetzten grundfläche(n) ab, sondern auch von der etwaigen unterteilung dieser grundflächen in teilgrundflächen, von den objektiven kriterien, nach denen die einzelnen mitgliedstaaten diese unterteilung vorgenommen haben, von den bedingungen, unter denen die parzellen bewirtschaftet werden, sowie von der mindestgröße der grundflächen. daher sollten durchführungsbestimmungen für die festlegung, verwaltung und bewirtschaftung von grund-und teilgrundflächen festgelegt werden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: