Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
upraviť v súlade s odporúčaním
celsentri im einklang mit der
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisia súhlasí s týmto odporúčaním.
die kommission stimmt dieser empfehlung zu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
komisia súhlasí s týmto odporúčaním.
die kommission schließt sich dieser empfehlung an.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisia plne súhlasí s týmto odporúčaním.
die kommission stimmt dieser empfehlung vollinhaltlich zu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
možnosť d1: „nahradenie smernice odporúčaním“
option d1: „ersetzung der richtlinie durch eine empfehlung“
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisia s týmto odporúčaním čiastočne súhlasí.
die kommission stimmt dieser empfehlung teilweise zu.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
možno to dosiahnuť nariadením, smernicou alebo odporúčaním.
option 3 fällt aus diesem grund weg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
týmto odporúčaním sa nahrádza odporúčanie 2001/893/es.
diese empfehlung ersetzt die empfehlung 2001/893/eg.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
týmto odporúčaním sa nahrádza odporúčanie rady z 22. júla 2003.
diese empfehlung ersetzt die empfehlung des rates vom 22. juli 2003.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zosúladiť bod 3.4 s odporúčaním v bode 1.13.
anpassung von ziffer 3.4 an empfehlung 1.13.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. týmto odporúčaním sa nahrádza odporúčanie ecb/2003/8.
(1) diese empfehlung ersetzt die empfehlung ezb/2003/8.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odporúčaním z roku 2008 týkajúcim sa ekr boli členské štáty vyzvané:
in der empfehlung über den eqr aus dem jahr 2008 wurden die mitgliedstaaten ersucht,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prvým a určite najdôležitejším odporúčaním je odstránenie prekážok pre mladých ľudí.
die erste und sicherlich wichtigste empfehlung ist die aufhebung von hindernissen für jugendliche.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
odporúčaním rady sa prijímajú podmienky stanovené v programe dohodnutom s írskou vládou.
in der empfehlung des rates werden die bedingungen aufgegriffen, die in dem mit der irischen regierung vereinbarten programm niedergelegt wurden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
liek sa má používať v súlade s oficiálnym odporúčaním o správnom používaní antibakteriálnych látok.
die offiziellen richtlinien zur sachgemäßen anwendung antibakterieller wirkstoffe sind zu beachten.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mapovanie medzi odporúčaním itu-t y.1541 a triedami qos 123107
zuordnung zwischen dienstqualitätsklassen in der itu-t-empfehlung y.1541 und in ts 123107
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dňa 27. júna 2005 sa minister zdravotníctva rozhodol neriadiť odporúčaním hia z 29. apríla 2005.
am 27. juni 2005 beschloss der gesundheitsminister, der empfehlung der hia vom 29. april 2005 nicht zu folgen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v súlade s nedávnym odporúčaním mmf v tejto oblasti sa zavádza samostatná kategória pre finančné deriváty.
im einklang mit der aktuellen empfehlung des iwf in diesem bereich werden finanzderivate im rahmen einer eigenen kategorie ausgewiesen.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
preto sa týmto odporúčaním nahrádza odporúčanie komisie 2003/311/es [2].
diese empfehlung ersetzt daher die empfehlung 2003/311/eg der kommission [2].
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pravidlá o dokumentácii uplatniteľné na tuniaka modroplutvého, ktoré sú stanovené odporúčaním iccat 12-03;
dokumentationsvorschriften für roten thun nach maßgabe der iccat-empfehlung 12-03;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: