Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uzrokuje jako nadraživanje oka.“
uzrokuje jako nadraživanje oka.’
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nahrát seznam kontaktů pro účet%1 jako
load contacts list for account%1 as
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nastavit jako výchozí pro zprávy následující kódování:
default to the following encoding for messages:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„produkty przeznaczone do użycia jako nakłady rolnicze“
‘produkty przeznaczone do użycia jako nakłady rolnicze’
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informujte sa u svojho lekárnika jako zlikvidovať lieky, ktoré už nepotrebujete.
ask your pharmacist how to dispose of medicines you no longer need.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
byli jste odpojeni od groupwise messengeru, protože jste se jako%1 přihlásili jinde.
you have been disconnected from groupwise messenger because you signed in as%1 elsewhere
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
táto požiadavka neplatí, ak sa jako zariadenie proti rotácii používa pevná nastaviteľná podperná noha;
this requirement does not apply when a permanent and non-adjustable support leg is used as an anti-rotation device.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pre dané celkové zaťaženie rozdiel vždy medzi dvomi a dvomi výsledkami musí byť menší jako nasledovné hodnoty, alebo sa im rovnať:
for a given totalized load, the difference between the results, taken two by two, shall be less than or equal to:
použitím hroznového muštu pochádzajúceho z odrôd hrozna, výrobných oblastí a vinárskych oblastí jako sú špecifikované v ustanoveniach účinných k 31. decembru 1980,
using grape must from grape varieties, areas of production and wine-making areas as specified in the greek provisions in force at 31 december 1980,
okrem toho by sa mali rozvíjať alternatívne metódy zberu, prepravy, skladovania, manipulácie, spracovania a využitia jako aj likvidácie živočíšnych vedľajších produktov.
in addition, alternative collection, transport, storage, handling, processing and uses for animal by-products need to be further developed as well as disposal methods for those by-products.
zbierke v súčasnosti dostupnej vedeckej literatúry pojednávajúcej o zamýšľanom použití pomôcky a technických postupov, ktoré sa ním zavádzajú, rovnako jako, v prípade potreby, na písomnej správe obsahujúcej kritické hodnotenie tejto zbierky;
a collation of currently available relevant scientific literature covering the intended use of the device and the techniques therefor, as well as, if appropriate, a written report making a critical assessment of this collation;