Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pre styk s lichtenštajnskom:
suhetes liechtensteiniga:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"a) pre styk s lichtenštajnskom:
"a) suhetes liechtensteiniga:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"v styku s gréckom a lichtenštajnskom:
"kreeka ja liechtensteiniga seotud küsimused:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
regionálna únia medzi Švajčiarskom a lichtenštajnskom nepoškodzuje dobré fungovanie dohody.
Šveitsi ja liechtensteini regionaalliit ei kahjusta käesoleva lepingu laitmatut toimimist.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lichtenštajnsko je oslobodené od povinnosti zhromažďovania údajov o obchode medzi Švajčiarskom a lichtenštajnskom.
liechtenstein vabastatakse andmete kogumisest Šveitsi ja liechtensteini vahelise kaubanduse kohta.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ratifikácia protokolu o energii by posilnila cezhraničnú spoluprácu so Švajčiarskom, lichtenštajnskom a monakom.
protokolli ratifitseerimine tugevdaks piiriülest koostööd liechtensteini, monaco ja Šveitsiga.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
znovu potvrdzujúc spoločný záujem o ďalší rozvoj privilegovaného vzťahu medzi spoločenstvom a lichtenštajnskom,
taaskinnitades ühist huvi arendada edasi ühenduse ja liechtenstein vahelisi erisuhteid,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
taktiež platí v lichtenštajnskom kniežatstve, pokiaľ bude toto kniežatstvo spojené so Švajčiarskou konfederáciou zmluvou o colnej únii.
see kehtib samuti liechtensteini vürstiriigis seni, kuni kõnealune vürstiriik on tolliliidulepingu kaudu seotud Šveitsi konföderatsiooniga.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do tabuľky pod písmenom g) bodom i) sa v súvislosti s lichtenštajnskom dopĺňajú tieto položky:
punkti g alapunktis i esitatud tabelisse lisatakse järgmised liechtensteini käsitlevad kanded:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustanovenia dohovorov o zamedzení dvojitého zdanenia medzi lichtenštajnskom a členskými štátmi nebránia vyberaniu zrážok, ktoré ustanovuje táto dohoda.
liechtensteini ja liikmesriikide vahel sõlmitud topeltmaksustamise lepingud ei välista lepingualuse maksu kinnipidamist vastavalt käesolevale lepingule.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
s ohľadom na patentovú úniu medzi lichtenštajnskom a Švajčiarskom, lichtenštajnsko nepredkladá nijaké patenty tak ako je stanovené v tejto smernici."
pidades silmas liechtensteini ja Šveitsi vahelist patendiliitu, ei väljasta liechtenstein mingeid käesoleva direktiiviga ettenähtud patente."
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so zreteľom na patentovú úniu medzi lichtenštajnskom a Švajčiarskom, lichtenštajnsko nevydáva žiadne dodatkové ochranné osvedčenia na prípravky na ochranu rastlín uvedené v tomto nariadení.
pidades silmas liechtensteini ja Šveitsi vahelist patendiliitu, ei väljasta liechtenstein mingeid käesolevas määruses ettenähtud taimekaitsevahendite täiendavaid kaitsesertifikaate.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ak je osvedčenie vydané islandom, lichtenštajnskom a nórskom, musí sa zhodovať so vzorom ustanoveným v dodatku č. 7 tejto prílohy."
islandi, liechtensteini ja norra välja antud tunnistus vastab käesoleva lisa 7. liites kehtestatud näidisele."
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
spoločenstvo a členské štáty es uznávajú osvedčenie vydané islandom, lichtenštajnskom a nórskom v súlade so smernicou tak, ako je upravené v dodatku č. 7 tejto prílohy,
ühendus ja eÜ liikmesriigid tunnustavad islandi, liechtensteini ja norra välja antud tunnistusi vastavalt käesoleva lisa 7. liites kohandatud direktiivile;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadobudnutie účinnosti schengenského protokolu súvisí s nadobudnutím účinnosti dublinského/eurodac protokolu a s nadobudnutím účinnosti príslušných dohôd medzi lichtenštajnskom a dánskom a medzi lichtenštajnskom a nórskom a islandom o schengene.
artikkel 3liechtensteini suhtes kohaldatakse assotsieerimislepingu artikli 3 lõigetes 1–4, artiklites 4–10, artikli 11 lõigetes 2–4 ja artiklis 13 sätestatud õigusi ja kohustusi.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
Référence:
dohody s islandom, lichtenštajnskom, nórskom a Švajčiarskom zabezpečujú, že pre občanov týchto štátov platia rovnaké pravidlá ako pre občanov eÚ a že môžu cestovať v eÚ iba s občianskym preukazom alebo cestovným pasom.
euroopa liiduga 2004. aastal ühinenud 10 uut liikmesriiki ei ole schengeni lepinguga veel täies ulatuses ühinenud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dohody s islandom, lichtenštajnskom, nórskom a Švajčiarskom zabezpečujú, že pre občanov týchto štátov platia rovnaké pravidlá ako pre občanov eÚ, a teda že môžu cestovať po eÚ iba s občianskym preukazom alebo cestovným pasom.
islandi, liechtensteini, norra ja Šveitsiga sõlmitud lepingutest lähtuvalt koheldakse nende riikide kodanikke sarnaselt euroopa liidu kodanikega, seega võivad nad euroopa liidus reisida i d - kaardi või passiga.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"na produkty pokryté zákonmi uvedenými v tomto protokole môže lichtenštajnsko na lichtenštajnskom trhu uplatňovať legislatívu, vyplývajúcu z jej regionálnej únie so Švajčiarskom, a to súčasne s legislatívou, zavádzajúcou zákony uvedené v tomto protokole.
"toodete osas, mida reguleeritakse käesolevas protokollis nimetatud aktidega, võib liechtenstein kohaldada liechtensteini turul paralleelselt käesolevas protokollis nimetatud aktide rakendusaktidega Šveitsi õigusakte, mis tulenevad regionaalliidust Šveitsiga.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
po splnomocnení komisie radou dňa 27. 2. 2006 sa uskutočnili rokovania s lichtenštajnskom a Švajčiarskom. dňa 21. 6. 2006 boli rokovania ukončené a návrh protokolu o pristúpení lichtenštajnska k schengenskej dohode so Švajčiarskom bol parafovaný[2].
artikkel 4nõukogu eesistujat kohustatakse nimetama isikut, kes on volitatud euroopa Ühenduse nimel hoiule andma protokolli artiklis 9 sätestatud heakskiitmiskirja, et väljendada euroopa Ühenduse nõusolekut olla lepinguga seotud
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
Référence: