Vous avez cherché: štandardizovanej (Slovaque - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Greek

Infos

Slovak

štandardizovanej

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Grec

Infos

Slovaque

nový úplný súhrn technickej dokumentácie v štandardizovanej forme.

Grec

νέα, πλήρη περίληψη του τεχνικού φακέλου σε τυποποιημένη μορφή.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

racionalizácia reprodukčných systémov prostredníctvom zavedenia metód technického zlepšenia zameraných na dosiahnutie štandardizovanej výroby pri konkurencieschopných nákladoch;

Grec

εξορθολογισμό των συστημάτων παραγωγής μέσω της υιοθέτησης μεθόδων τεχνολογικής βελτίωσης με στόχο την επίτευξη τυποποιημένης παραγωγής σε ανταγωνιστικό κόστος·

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

vytvorenie štandardizovanej metodológie analýz nákladov a výnosov politík v oblasti alkoholu s cieľom zhodnotiť hospodársky dosah existujúcich politík eÚ v oblasti alkoholu,

Grec

ανάπτυξη τυποποιημένης μεθοδολογίας αναλύσεων κόστους-ωφελείας των πολιτικών για το οινόπνευμα με σκοπό την αξιολόγηση του οικονομικού αντίκτυπου των υφιστάμενων πολιτικών για το οινόπνευμα στην ΕΕ·

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

je potrebnévykonať pravidelnéa plánované následnéaudity založené na riadnej a štandardizovanej metodike s ohľadom na obchodnériziká podnikateľskéhosubjektu,akoajriziko premlčania, pričomsa niektorésubjekty vyberú náhodne.

Grec

Πρέpiειναδιενεργούνταιτακτικοίκαι p i ρ ογ ρα ’ ’ α τισ ’ έ ν οι κατασταλτικοί έλεγχοι, βάσει ικα νο p i οι η τική š και τ υ p i ο p i οι η ’ έ ν η š ’ ε - θ ο δ ο λ ο γία š ελέγχου, piουναλα’βάνει υpiόψητουš κινδύνουšτηš δραστηριότητᚠτου εpiιχειρη’ατία, καθώš και τουš κινδύνουš piα-ραγραφޚ· ορισ’ένοι αpiό τουš εpiιχειρη’ατίεš piρέpiει να εpiιλέγο-νται βάσει τυχαίου δείγ’ατοš.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

3. zo štandardizovanej časti iii "kontrola", v ktorej sa zaznamenávajú výsledky inšpekcií vykonávaných v súlade s platnými pravidlami.

Grec

2. το τμήμα ii "πιστοποίηση" που προορίζεται να συγκεντρώσει τις απαιτήσεις που προβλέπονται από τη συγκεκριμένη νομοθεσία για κάθε είδος, για κάθε τύπο παραγωγής και για κάθε τύπο προϊόντος, και3. το τυποποιημένο τμήμα iii "έλεγχος" που αφορά την καταγραφή των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων που διεξάγονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Slovaque

keďže v záujme riadneho fungovania vnútorného trhu je prvoradé znížiť náklady na zosúladenie vzhľadom na dokumentáciu o transferovom oceňovaní pre pridružené podniky.keďže kódex správania obsiahnutý v tomto uznesení poskytuje členským štátom a daňovým poplatníkom hodnotný nástroj na zavádzanie štandardizovanej a čiastočne centralizovanej dokumentácie o transferovom oceňovaní v európskej únii s cieľom zjednodušiť požiadavky na transferové oceňovanie v prípade cezhraničných činností.

Grec

Σε μια εσωτερική αγορά που φέρει τα χαρακτηριστικά εθνικής αγοράς οι συναλλαγές μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων από διαφορετικά κράτη μέλη δεν θα πρέπει να υπάγονται σε λιγότερο ευνοϊκούς όρους από αυτούς που ισχύουν για τις ίδιες συναλλαγές που διεξάγονται μεταξύ συνδεδεμένων επιχειρήσεων του ίδιου κράτους μέλους.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

kódex správania pre dokumentáciu o transferovom oceňovaní pre pridružené podniky v eÚbez toho, aby boli dotknuté zodpovedajúce oblasti pôsobnosti členských štátov a spoločenstva, tento kódex správania sa týka zavádzania štandardizovanej a čiastočne centralizovanej dokumentácie o transferovom oceňovaní pre pridružené podniky v európskej únii. je určený členským štátom ale jeho zámerom je aj podporiť nadnárodné podniky uplatňovať dto eÚ prístup

Grec

Τονίζοντας ότι ο κώδικας δεοντολογίας είναι πολιτική δέσμευση και δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των κρατών μελών ούτε τους τομείς αρμοδιότητας τόσο των κρατών μελών όσο και της Κοινότητας βάσει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(4) aby sa vyrovnali riziká nepresností s administratívnym úsilím dosahovania presných informácií, môžu členské štáty využiť metódu predpokladu obsahu kovov na určenie množstva kovov z vozidiel po dobe životnosti určených na spätné získanie.(5) Ľahko dostupné údaje o vozidlách v štandardizovanej forme by sa mali použiť na určovanie hmotnosti jednotlivých vozidiel.

Grec

(2) Για να είναι συγκρίσιμα τα στοιχεία που υποβάλλουν τα κράτη μέλη, απαιτείται εναρμόνιση των χαρακτηριστικών και της παρουσίασης του υπολογισμού των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,081,105 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK