Vous avez cherché: zapečatených (Slovaque - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Greek

Infos

Slovak

zapečatených

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Grec

Infos

Slovaque

a) prepravia sa v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Grec

i) από τα εγκεκριμένα εργαστήρια που διενεργούν εξετάσεις για τη διάγνωση της γρίπης των πτηνών·και

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

o kontrole zapečatených zdrojov vysoko rádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia

Grec

για τον έλεγχο των κλειστών πηγών ραδιενέργειας και των ένθετων πηγώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

c) nosnice sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Grec

Άρθρο 52 Εργαστήρια αναφοράς

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

f) premiestňované zvieratá sa prepravujú v zapečatených vozidlách pod úradným dohľadom;

Grec

Ενδοκοινοτική μετακίνησηΆρθρο 9

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

c) násadové vajcia sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Grec

ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΣτμημα 1 γενικη απαγόρευση εμβολιασμού

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

zeffix filmom obalené tablety sa dodávajú v zapečatených blistroch z fólie obsahujúcich 28 alebo 84 tabliet.

Grec

Τα επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία zeffix διατίθενται σε συσκευασία blister με σύστημα ασφαλείας και περιέχουν 28 ή 84 δισκία.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

krv a krvné produkty z koňovitých musia byť zabalené do zapečatených nepriepustných nádob, ktoré:

Grec

Το αίμα και τα προϊόντα αίματος από ιπποειδή πρέπει να συσκευάζονται σε σφραγισμένους στεγανούς περιέκτες οι οποίοι:

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

uskladniť oleje rôznych kategórií v samostatných kadiach, identifikovaných v zmluve a zapečatených príslušným orgánom členského štátu;

Grec

να αποθηκεύσει τα έλαια των διαφόρων κατηγοριών σε χωριστές δεξαμενές, οι οποίες προσδιορίζονται στη σύμβαση και σφραγίζονται από τον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους·

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

c) zvieratá sú prepravované vo vozidlách zapečatených príslušným orgánom a prepravené priamo na bitúnok pod úradným dozorom;

Grec

γ) τα ζώα μεταφέρονται με οχήματα τα οποία σφραγίζονται από την αρμόδια αρχή και μεταβαίνουν απευθείας στο σφαγείο υπό επίσημη επιτήρηση·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

maae preskúma a overí informácie o návrhu odstavených a/alebo zapečatených zariadení a zaznamená stav týchto zariadení prostredníctvom fotografií alebo videonahrávok.

Grec

Ο ΔΟΑΕ θα εξετάζει και θα επαληθεύει τις πληροφορίες σχετικά με τα σχέδια των εγκαταστάσεων οι οποίες έχουν τεθεί εκτός λειτουργίας ή/και σφραγισθεί και θα συνοδεύει την περιγραφή της κατάστασης των εν λόγω εγκαταστάσεων με φωτογραφίες ή εγγραφές σε video.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. musia byť balené do zapečatených obalov schválených strediskom pre expedíciu alebo strediskom pre čistenie uvedeným v zozname v prílohe c tohto dokumentu;

Grec

-χώρα αποστολής: Μαρόκο,-είδος (κοινή και επιστημονική ονομασία),

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

Účelom tohto návrhu je zabezpečiť koherentnosť so smernicami euratomu, ktoré sa týkajú kontroly zapečatených zdrojov vysokorádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia, ako aj s medzinárodnými dohovormi.

Grec

Σκοπός αυτής της πρότασης είναι να εξασφαλιστεί η συνοχή με τις οδηγίες Ευρατόμ που αφορούν τον έλεγχο των κλειστών πηγών υψη­λής ραδιενέργειας και των ένθετων πηγών, καθώς και με τις διεθνείς συμβάσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ii) v prípade zapečatených kontajnerov, osvedčenie od prepravcu, ktoré potvrdzuje, že s obsahom sa nemanipulovalo, ani nebol vyložený;

Grec

6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 29.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. produkty musia pochádzať z povolených produkčných oblastí uvedených v prílohe b.4. musia byť balené v zapečatených obaloch schváleným strediskom pre expedíciu uvedeným v zozname v prílohe c.

Grec

5. Κάθε συσκευασία πρέπει να φέρει ανεξίτηλο υγειονομικό σήμα που να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ενδείξεις:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

1. cieľom tejto smernice je zabrániť pôsobeniu ionizujúceho žiarenia na pracovníkov a verejnosť z dôvodu neadekvátnej kontroly zapečatených zdrojov vysoko rádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia a zosúladiť túto kontrolu na pracoviskách v členských štátoch definovaním špecifických požiadaviek zabezpečujúcich kontrolu všetkých takýchto zdrojov.

Grec

1. Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι η πρόληψη της έκθεσης των εργαζομένων και του κοινού σε ιοντίζουσες ακτινοβολίες ως αποτέλεσμα του ανεπαρκούς ελέγχου κλειστών πηγών υψηλής ραδιενέργειας και έκθετων πηγών, και η εναρμόνιση των ελέγχων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη με τον καθορισμό ειδικών απαιτήσεων που να εξασφαλίζουν ότι κάθε τέτοια πηγή βρίσκεται υπό έλεγχο.2. Η παρούσα οδηγία ισχύει για τις πηγές υψηλής ραδιενέργειας, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας πηγές, μόλις η ραδιενέργειά τους πέσει κάτω από τα επίπεδα εξαίρεσης που προσδιορίζονται στην οδηγία 96/29/Ευρατόμ.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-odber vzoriek a analýza obsahu síry v lodnom palive určenom na spaľovanie na palube, ktorý je uložený v cisternách, ak je tento postup uskutočniteľný, a v zapečatených vzorkách paliva z nádrže na palube lode,

Grec

β) τη μείωση, ει δυνατόν, σε 0,5% των ορίων περιεκτικότητας σε θείο για τα καύσιμα πλοίων που χρησιμοποιούνται στις περιοχές ελέγχου των εκπομπών sox·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

b) násadové vajcia a ich obaly sa pred odoslaním vydezinfikujú a zabezpečí sa možnosť ich spätného vysledovania;c) násadové vajcia sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom alebo zapečatených pod jeho dohľadom;

Grec

ε) εάν μεταφέρονται εκτός της ζώνης προστασίας ή επιτήρησης, τα πουλερικά παραμένουν στην εκμετάλλευση προορισμού για τουλάχιστον 21 ημέρες.Άρθρο 26

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,400,043 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK