Hai cercato la traduzione di zapečatených da Slovacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

Greek

Informazioni

Slovak

zapečatených

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Greco

Informazioni

Slovacco

a) prepravia sa v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Greco

i) από τα εγκεκριμένα εργαστήρια που διενεργούν εξετάσεις για τη διάγνωση της γρίπης των πτηνών·και

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

o kontrole zapečatených zdrojov vysoko rádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia

Greco

για τον έλεγχο των κλειστών πηγών ραδιενέργειας και των ένθετων πηγώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

c) nosnice sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Greco

Άρθρο 52 Εργαστήρια αναφοράς

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

f) premiestňované zvieratá sa prepravujú v zapečatených vozidlách pod úradným dohľadom;

Greco

Ενδοκοινοτική μετακίνησηΆρθρο 9

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

c) násadové vajcia sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom;

Greco

ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΣτμημα 1 γενικη απαγόρευση εμβολιασμού

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

zeffix filmom obalené tablety sa dodávajú v zapečatených blistroch z fólie obsahujúcich 28 alebo 84 tabliet.

Greco

Τα επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία zeffix διατίθενται σε συσκευασία blister με σύστημα ασφαλείας και περιέχουν 28 ή 84 δισκία.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

krv a krvné produkty z koňovitých musia byť zabalené do zapečatených nepriepustných nádob, ktoré:

Greco

Το αίμα και τα προϊόντα αίματος από ιπποειδή πρέπει να συσκευάζονται σε σφραγισμένους στεγανούς περιέκτες οι οποίοι:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

uskladniť oleje rôznych kategórií v samostatných kadiach, identifikovaných v zmluve a zapečatených príslušným orgánom členského štátu;

Greco

να αποθηκεύσει τα έλαια των διαφόρων κατηγοριών σε χωριστές δεξαμενές, οι οποίες προσδιορίζονται στη σύμβαση και σφραγίζονται από τον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους·

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

c) zvieratá sú prepravované vo vozidlách zapečatených príslušným orgánom a prepravené priamo na bitúnok pod úradným dozorom;

Greco

γ) τα ζώα μεταφέρονται με οχήματα τα οποία σφραγίζονται από την αρμόδια αρχή και μεταβαίνουν απευθείας στο σφαγείο υπό επίσημη επιτήρηση·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

maae preskúma a overí informácie o návrhu odstavených a/alebo zapečatených zariadení a zaznamená stav týchto zariadení prostredníctvom fotografií alebo videonahrávok.

Greco

Ο ΔΟΑΕ θα εξετάζει και θα επαληθεύει τις πληροφορίες σχετικά με τα σχέδια των εγκαταστάσεων οι οποίες έχουν τεθεί εκτός λειτουργίας ή/και σφραγισθεί και θα συνοδεύει την περιγραφή της κατάστασης των εν λόγω εγκαταστάσεων με φωτογραφίες ή εγγραφές σε video.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

3. musia byť balené do zapečatených obalov schválených strediskom pre expedíciu alebo strediskom pre čistenie uvedeným v zozname v prílohe c tohto dokumentu;

Greco

-χώρα αποστολής: Μαρόκο,-είδος (κοινή και επιστημονική ονομασία),

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

Účelom tohto návrhu je zabezpečiť koherentnosť so smernicami euratomu, ktoré sa týkajú kontroly zapečatených zdrojov vysokorádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia, ako aj s medzinárodnými dohovormi.

Greco

Σκοπός αυτής της πρότασης είναι να εξασφαλιστεί η συνοχή με τις οδηγίες Ευρατόμ που αφορούν τον έλεγχο των κλειστών πηγών υψη­λής ραδιενέργειας και των ένθετων πηγών, καθώς και με τις διεθνείς συμβάσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

ii) v prípade zapečatených kontajnerov, osvedčenie od prepravcu, ktoré potvrdzuje, že s obsahom sa nemanipulovalo, ani nebol vyložený;

Greco

6. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 29.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

3. produkty musia pochádzať z povolených produkčných oblastí uvedených v prílohe b.4. musia byť balené v zapečatených obaloch schváleným strediskom pre expedíciu uvedeným v zozname v prílohe c.

Greco

5. Κάθε συσκευασία πρέπει να φέρει ανεξίτηλο υγειονομικό σήμα που να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ενδείξεις:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

1. cieľom tejto smernice je zabrániť pôsobeniu ionizujúceho žiarenia na pracovníkov a verejnosť z dôvodu neadekvátnej kontroly zapečatených zdrojov vysoko rádioaktívneho žiarenia a zdrojov zvyškového žiarenia a zosúladiť túto kontrolu na pracoviskách v členských štátoch definovaním špecifických požiadaviek zabezpečujúcich kontrolu všetkých takýchto zdrojov.

Greco

1. Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι η πρόληψη της έκθεσης των εργαζομένων και του κοινού σε ιοντίζουσες ακτινοβολίες ως αποτέλεσμα του ανεπαρκούς ελέγχου κλειστών πηγών υψηλής ραδιενέργειας και έκθετων πηγών, και η εναρμόνιση των ελέγχων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη με τον καθορισμό ειδικών απαιτήσεων που να εξασφαλίζουν ότι κάθε τέτοια πηγή βρίσκεται υπό έλεγχο.2. Η παρούσα οδηγία ισχύει για τις πηγές υψηλής ραδιενέργειας, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας πηγές, μόλις η ραδιενέργειά τους πέσει κάτω από τα επίπεδα εξαίρεσης που προσδιορίζονται στην οδηγία 96/29/Ευρατόμ.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

-odber vzoriek a analýza obsahu síry v lodnom palive určenom na spaľovanie na palube, ktorý je uložený v cisternách, ak je tento postup uskutočniteľný, a v zapečatených vzorkách paliva z nádrže na palube lode,

Greco

β) τη μείωση, ει δυνατόν, σε 0,5% των ορίων περιεκτικότητας σε θείο για τα καύσιμα πλοίων που χρησιμοποιούνται στις περιοχές ελέγχου των εκπομπών sox·

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

b) násadové vajcia a ich obaly sa pred odoslaním vydezinfikujú a zabezpečí sa možnosť ich spätného vysledovania;c) násadové vajcia sa prepravia v dopravných prostriedkoch zapečatených príslušným orgánom alebo zapečatených pod jeho dohľadom;

Greco

ε) εάν μεταφέρονται εκτός της ζώνης προστασίας ή επιτήρησης, τα πουλερικά παραμένουν στην εκμετάλλευση προορισμού για τουλάχιστον 21 ημέρες.Άρθρο 26

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,771,620,395 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK