Vous avez cherché: zapríčineného (Slovaque - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Greek

Infos

Slovak

zapríčineného

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Grec

Infos

Slovaque

počas akútneho, život ohrozujúceho ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na

Grec

- Για την προώθηση της ανάπτυξης όταν η ανάπτυξη έχει ήδη λήξει (κλειστές επιφύσεις).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

na každý prípad úmrtia zapríčineného drogami je 20 až 25 nefatálnych predávkovaní.

Grec

Εκτι†άται ότι σε κάθε piεριστατικό θανατηφόρου υpiερβολική‹ δόση‹ αντιστοιχούν αpiό 20ªέω‹ 25 piεριστατικά †η θανατηφόρων υpiερβολικών δόσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

očkovanie prípravkom novibac piro nezabráni infekcii, takže sa môže vyskytnúť miernejšia forma ochorenia zapríčineného b. canis.

Grec

Ο εµβολιασµός µε novibac piro δεν αποτρέπει τη λοίµωξη.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

tento liek je schválený na liečbu respiračného ochorenia ošípaných, zapríčineného baktériami pasteurella multocida, bordetella bronchiseptica a mycoplasma hyopneumoniae.

Grec

Στο προϊόν έχει χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας µε ένδειξη τη θεραπεία της αναπνευστικής νόσου των χοίρων η οποία προκαλείται από pasteurella multocida, bordetella bronchiseptica και mycoplasma hyopneumoniae.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovaque

-požaduje od členských štátov, aby vypracovali programy na zabránenie alebo elimináciu znečistenia zapríčineného vypúšťaním v zmysle článku 4.

Grec

2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα ύδατα στα οποία αναφέρεται το άρθρο 1 της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ, εξαιρουμένων των υπόγειων υδάτων.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-vývoj technologických štúdií a projektov, ktoré prispievajú k zmierňovaniu poškodzovania životného prostredia, zapríčineného banskými a metalurgickými činnosťami.

Grec

-μελέτες τεχνικής βιωσιμότητας οι οποίες προηγούνται ερευνητικών δραστηριοτήτων της εξορυκτικής βιομηχανίας.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

Členské štáty sú povinné určiť zóny ohrozené dusičnanmi a zavádzať programy a opatrenia na dosiahnutie cieľov smernice eu o dusičnanoch v oblasti zníženia znečistenia vôd zapríčineného alebo vyvolaného dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov.

Grec

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν ζώνες ευάλωτες στα νιτρικά άλατα και να εφαρμόσουν προγράμματα μέτρων ώστε να επιτύχουν το στόχο που ορίζει η κοινοτική οδηγία για τη νιτρορύπανση για μείωση της ρύπανσης των υδάτων που προκαλείται ή οφείλεται στη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

používa sa u dobytka na liečbu alebo prevenciu respiračného ochorenia hovädzieho dobytka (brd) zapríčineného baktériami mannheimia haemolytica, pasteurella multocida a histophilus somni.

Grec

Χρησιµοποιείται για τη θεραπεία και πρόληψη της αναπνευστικής νόσου των βοοειδών (brd) που οφείλεται στα βακτήρια mannheimia haemolytica, pasteurella multocida και histophilus somni.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

„ na liečbu a prevenciu respiračného ochorenia ošípaných, zapríčineného baktériami pasteurella multocida a bordetella bronchiseptica citlivými na doxycyklín, ak bolo toto ochorenie diagnostikované v stáde. “

Grec

« Για τη θεραπεία και πρόληψη της αναπνευστικής νόσου των χοίρων που προκαλείται από τα ευαίσθητα στη δοξυκυκλίνη βακτήρια pasteurella multocida και bordetella bronchiseptica, σε κοπάδια στα οποία έχει διαγνωστεί η νόσος. »

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

liečba somatropínom by mala byť prerušená pri dôkaze rastu nádoru. • počas akútneho kritického ochorenia zapríčineného komplikáciami po operácii na otvorenom srdci alebo po brušnej operácii, pri viacnásobných úrazoch alebo v prípade respiračného zlyhania.

Grec

Η θεραπεία με σωματροπίνη πρέπει να διακοπεί, εάν υπάρχουν σημεία ανάπτυξης όγκου. • Σε οξεία κρίσιμη κατάσταση που οφείλεται σε επιπλοκές μετά από εγχείρηση ανοικτής καρδιάς ή κοιλίας, σε πολλαπλά τραύματα από ατύχημα ή σε περίπτωση οξείας αναπνευστικής ανεπάρκειας.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovaque

radiačná ochranakaždá zo zmluvných strán vykonáva príslušné kroky na zabezpečenie toho, aby vystavenie pracovníkov a verejnosti ionizujúcemu žiareniu zapríčineného jadrovým zariadením bolo pri všetkých prevádzkových stavoch udržiavané na najnižšej racionálne dosiahnuteľnej úrovni a aby žiaden jednotlivec nebol vystavený pôsobeniu ionizujúceho žiarenia z jadrového zariadenia, ktoré prekračuje základné limity ožiarenia.

Grec

ii) ώστε να επαληθεύεται με αναλύσεις, παρακολούθηση, δοκιμές και επιθεωρήσεις ότι η φυσική κατάσταση και η λειτουργία μιας πυρηνικής εγκατάστασης εξακολουθούν να ανταποκρίνονται στη σχεδίασή της, στις προβλεπόμενες εθνικές απαιτήσεις ασφάλειας και στα επιχειρηστακά όρια και προϋποθέσεις.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

3. každá strana tiež vydá pokyny pre osoby, ktoré sú zodpovedné za morské prístavy alebo zariadenia pre manipuláciu s tovarom v jej právomoci, aby jej podávali správy, v súlade s uplatniteľnými zákonmi, o všetkých nehodách, ktoré majú za následok, alebo môžu mať za následok únik ropy alebo nebezpečných a škodlivých látok.4. v súlade s príslušnými ustanoveniami protokolu o ochrane stredozemného mora zapríčineného skúmaním a využívaním kontinentálneho šelfu a morského dna a jeho podložia, každá strana vydá pokyn pre osoby, zodpovedné za morské jednotky v jej právomoci, aby podávali správy najrýchlejšími a najprimeranejšími kanálmi za daných okolností, podľa predpísaného oznamovacieho postupu, o všetkých nehodách, ktoré majú za následok, alebo môžu mať za následok únik ropy alebo nebezpečných a škodlivých látok.

Grec

γ) τις εθνικές αρχές που είναι εξουσιοδοτημένες να δρουν εξ ονόματος του κράτους σε θέματα μέτρων αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ συμβαλλομένων μερών·δ) τον οργανισμό ή τις εθνικές αρχές που είναι επιφορτισμένες με την εφαρμογή της παραγράφου 2 του άρθρου 4, και ιδίως εκείνες που είναι επιφορτισμένες με την εφαρμογή των σχετικών διεθνών συμβάσεων και άλλων εφαρμοστέων κανονισμών, εκείνες που είναι υπεύθυνες για τις λιμενικές εγκαταστάσεις υποδοχής και εκείνες που είναι επιφορτισμένες με την επιτήρηση των παράνομων απορρίψεων βάσει της σύμβασης marpol 73/78·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,685,236 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK