Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
skutková podstata
oggetto
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. podstata stanoviska
1. sintesi del parere
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Článok 1skutková podstata
articolo 1oggetto
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. podstata návrhu komisie
1. sintesi della proposta della commissione
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
právna podstata štátnej pomoci
base giuridica degli aiuti
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. podstata predloženého návrhu komisie
1. sintesi della proposta di regolamento
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu je podstata vecí opäť jasne odlišná.
ancora una volta il contenuto delle cause è chiaramente diverso.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Článkom 1 sa rozpracúva skutková podstata smernice.
l’articolo 1 definisce l’oggetto della direttiva.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ehsv: podstata zmluvy o Ústave musí byť zachovaná
cese: mantenere la sostanza del trattato costituzionale
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
podstata pomoci v zmysle článku 87 ods. 1 zmluvy
sussistenza dell’aiuto ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cieľ a podstata pôvodného nariadenia sa navrhovanými úpravami nemenia.
le modifiche proposte non riguardano gli scopi ed il contenuto del regolamento originario, che rimangono identici.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
podstata režimu dohovoru je ustanovená v článku 4 ods . 1 .
l' elemento centrale del regime stabilito dalla convenzione è rinvenibile all' articolo 4 , paragrafo 1 .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v externom hodnotení je podstata hodnotenia určená mimoškolskými inštitúciami.
se è esterna, le caratteristiche della valutazione sono determinate da un’autorità esterna alla scuola.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
• ehsv: podstata zmluvy o Ústave musí byť zachovaná s. 2
• cese: mantenere la sostanza del trattato costituzionale pagina 2
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a rovnako nemožno uplatniť ani skutkovú podstata ústavnej záťaže.
né ricorrono le condizioni dell’anstaltslast.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Článok 1 podstata európskeho zoskupeniea cezhraničnej územnej spolupráce(ezcs)
articolo 1 natura del gect
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fragmentovaná podstata národných daňových systémov tiež bráni trhovej integrácii a efektívnosti.
anche la frammentazione dei sistemi fiscali nazionali frena l’integrazione e l’efficienza del mercato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
po druhé, nie je naplnená ani skutková podstata inštitucionálnej zodpovednosti úverovej inštitúcie.
non ricorrono neanche le condizioni perché l’aiuto rientri nella fattispecie dell’anstaltslast.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: