Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zonisamid má tiež modulačnú aktivitu na neuronálnu inhibíciu sprostredkovanú gaba.
la zonisamide ha inoltre un effetto modulatorio sull’ inibizione neuronale gaba-mediata.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
enfuvirtid tiež inhiboval bunkovú fúziu sprostredkovanú vírusovým obalom hiv - 1.
enfuvirtide inibiva anche la fusione cellulo-cellulare mediata dall’ involucro dell’ hiv-1.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
obličkový transport zahŕňa tiež tubulárnu reabsorpciu, pravdepodobne sprostredkovanú katiónovými transportnými proteínmi.
la gestione al livello renale coinvolge anche il riassorbimento tubulare, probabilmente mediato da proteine di trasporto cationico.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ak existuje podozrenie na prca sprostredkovanú antierytropoetínovými protilátkami, liečba abseamedom sa má ihneď ukončiť.
in caso di sospetta prca mediata da anticorpi anti-eritropoietina, si deve sospendere immediatamente la terapia con abseamed.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ak existuje podozrenie na prca sprostredkovanú antierytropoetínovými protilátkami, liečba epoetinom alfa hexal sa má ihneď ukončiť.
in caso di sospetta prca mediata da anticorpi anti-eritropoietina, si deve sospendere immediatamente la terapia con epoetin alfa hexal.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
povaha a načasovanie zápalu zadného segmentu poukazuje na imunitne sprostredkovanú odpoveď protilátok, čo môže byť klinicky nevýznamné.
la natura e la durata dell’ infiammazione del segmento posteriore è indicativa di una risposta anticorpale immuno-mediata, che può essere clinicamente irrilevante.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
soliris preto obnovuje reguláciu terminálneho komplementu v krvi pacientov s pnh a inhibuje intravaskulárnu hemolýzu sprostredkovanú terminálnym komplementom u pacientov s pnh.
soliris, quindi, ripristina la regolazione del complemento terminale nel sangue dei pazienti affetti da epn e inibisce l’emolisi intravascolare mediata dallo stesso complemento terminale in questi pazienti.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Členské štáty neuplatňujú na tovary z iných členských štátov domáce odvody vhodné na sprostredkovanú ochranu iných výrob.“
inoltre, nessuno stato membro applica ai prodotti degli altri stati membri imposizioni interne intese a proteggere indirettamente altre produzioni.»
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maximálna intenzita pomoci: jednotlivé malé a stredné podniky dostanú pomoc do 50% nákladov na sprostredkovanú poradenskú pomoc.
intensità massima dell'aiuto: le singole pmi riceveranno un aiuto fino a un massimo del 50% dei costi sostenuti per consulenze di intermediazione.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
asa neovplyvňuje klopidogrelom sprostredkovanú inhibíciu adp - indukovanej agregácie trombocytov, ale klopidogrel zvyšuje účinok asa na agregáciu trombocytov indukovanú kolagénom.
asa non modifica l' inibizione, mediata da clopidogrel, dell' aggregazione piastrinica adp-indotta; clopidogrel però potenzia l' effetto di asa sull' aggregazione piastrinica indotta dal collagene.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
jednorazová intravenózna bolusová dávka nefrakcionovaného heparínu (100 u/ kg) významne neovplyvnila inhibíciu agregácie doštičiek sprostredkovanú prasugrelom.
una singola dose endovenosa in bolo di eparina non frazionata (100 u/ kg) non ha alterato significativamente l’ inibizione dell’ aggregazione piastrinica mediata da prasugrel.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ak má lekár podozrenie na ige sprostredkovanú reakciu, v protokole bol poučený tak, aby si vyžiadal kontrolu prítomnosti ige protilátky, ktorú vykoná držiteľ rozhodnutia o registrácii.
nel caso che un medico sospetti una reazione ige- mediata, il protocollo raccomanda che questi richieda la ricerca della presenza degli anticorpi ige da parte del titolare dell' autorizzazione all' immissione in commercio.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Ďalšie vysvetlenia, ktoré sa neopierajú o zníženie plazmatických ffa ako hlavného mechanizmu úpravy lipidového profilu, zahŕňajú kyselinou nikotínovou sprostredkovanú inhibíciu lipogenézy de novo alebo esterifikáciu mastných kyselín na tg v pečeni.
ulteriori spiegazioni che non si rifanno alla riduzione plasmatica dei ffa come meccanismo principale della variazione del profilo lipidico includono l' inibizione della lipogenesi de novo o dell' esterificazione degli acidi grassi in tg nel fegato mediate dall' acido nicotinico.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
(4) Článkom 171cj nariadenia (es) č. 1973/2004 sa ustanovuje, že hmotnosť tabaku, na základe ktorej sa vypočíta pomoc, sa koriguje, keď sa obsah vlhkosti pre príslušnú odrodu líši od úrovne pomoci stanovenej v prílohe xxviii k uvedenému nariadeniu. tieto úrovne by sa mali upraviť tak, aby zahŕňali správnu verziu sprostredkovanú príslušnými členskými štátmi.
(4) l’articolo 171 quater undecies del regolamento (ce) n. 1973/2004 stabilisce che il peso del tabacco sulla base del quale è calcolato l’aiuto debba essere adeguato se il tasso di umidità è superiore o inferiore alle percentuali indicate nell’allegato xxviii dello stesso regolamento per la varietà di cui trattasi. È necessario adeguare tali percentuali per inserire la versione corretta stabilita in collaborazione con gli stati membri interessati.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: