Vous avez cherché: obojstranne (Slovaque - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Maltese

Infos

Slovak

obojstranne

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Maltais

Infos

Slovaque

jedna obojstranne zakončená ihla

Maltais

labra waħda b’ żewgt itruf

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

podporovanie obojstranne výhodného prenosu technológií,

Maltais

promozzjoni ta' trasferimenti ta' teknoloġija benefiċċjali għal xulxin,

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

prípravy a realizácie osobitných obojstranne prospešných projektov,

Maltais

tfassil u implimentazzjoni ta' proġetti speċifiċi ta' benefiċċju reċiproku,

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

počas konzultácií nebolo možné dospieť k žiadnemu obojstranne prijateľnému riešeniu.

Maltais

matul il-konsultazzjonijiet, ma setgħet tinstab ebda soluzzjoni miftehma b'mod reċiproku.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

obojstranne prospešná spolupráca na základe tejto dohody prispeje k zvýšeniu jadrovej bezpečnosti.

Maltais

il-koperazzjoni fi ħdan dan il-ftehim ser tikkontribwixxi, fuq bażi ta' benefiċċju reċiproku, għat-titjib ta' sigurtà nukleari.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

potom budú môcť obojstranne schválené zmeny nadobúdať platnosť odo dňa, ktorý bude dohodnutý.

Maltais

wara dan, tibdil bħal dan kif ikun miftiehem se jidħol fis-seħħ fi żmien li għad irid jiġi stipulat.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

v priebehu rokov vzrástla medzi našimi dvomi inštitúciami veľmi aktívna obojstranne prospešná spolupráca.

Maltais

matul is-snin il-koperazzjoni attiva ħafna li kibret bejn iż-żewġ istituzzjonijiet tagħna kienet ta' vantaġġ reċiproku għaż-żewġ partijiet.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

memorandum o porozumení sa predbežne a obojstranne uplatňuje od 1. januára 2000 [1].

Maltais

il-memorandum ta'fehim għandu jiġi applikat fuq bażi proviżorja mill-1 ta'jannar 2000, bla ħsara għar-reċiproċità [1].

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

strany preskúmajú možnosti určenia obojstranne výhodných oblastí spoločného záujmu v sektore rybného hospodárstva.

Maltais

il-partijiet għandhom jesploraw il-possibbiltà li jidentifikaw oqsma ta' benefiċċju reċiproku ta' interess komun fis-settur tas-sajd.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ak strany nie sú schopné dosiahnuť počas porád uvedených v odseku 2 obojstranne uspokojivé riešenie, má spoločenstvo právo:

Maltais

jekk il-partijiet ma jkunux jistgħu, matul il-konsultazzjoni riferuta fil-paragrafu 2 jilħqu soluzzjoni reċiproka sodisfaċenti, il-komunità għandha jkollha d-dritt:

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

-využitie príležitostí dostupných v rámci programu tempus iii na usmernenie výmenných akcií, ktoré sú obojstranne financované,

Maltais

verifika u valutazzjoni — rapportiskond il-proċedura preskritta fl-artikolu 7(3), il-kummissjoni għandha twettaq superviżjoni fuq l-arranġamenti għall-verifika regolari u valutazzjoni esterna ta'l-esperjenza miksuba b'tempus iii, waqt li jitqiesu kif jixraq l-miri speċifiċi fl-artikolu 5 u l-miri nazzjonali mfissra skond l-artikolu 6.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ak by strany neboli schopné v priebehu konzultácií uvedených v odseku 2 dosiahnuť obojstranne uspokojivé riešenie, potom navrhujúca strana má právo:

Maltais

għandhom il-partijiet ma jkunux jistgħu, fil-kors tal-konsultazzjoni riferita fil-paragrafu 2, jilħqu soluzzjoni sodisfaċenti bejniethom, il-parti li tibda għandu jkollha d-dritt:

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

5. aktivity na vysvetlenie cieľov a výsledkov týchto opatrení všeobecnej verejnosti v daných krajinách a administratívna a technická pomoc obojstranne výhodná pre komisiu a prijímajúcu stranu.

Maltais

5. attivitajiet biex jiġu spjegati l-oġġettivi u r-riżultati lill-pubbliku ġenerali fil-pajjizi konċernati u assistenza amministrattiva u teknika għal vantaġġi reċiproċi tal-kummissjoni u tal-benefiċjarji.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

5. aktivít na vysvetlenie cieľov a výsledkov týchto opatrení všeobecnej verejnosti v daných krajinách a administratívnu a technickú pomoc, obojstranne výhodnú pre komisiu a prijímajúcu stranu.

Maltais

5. attivitajiet biex jispjegaw l-għanijiet u r-riżultati ta'dawn il-miżuri lill-pubbliku ġenerali f'pajjiżi ikkonċernati u assistenza amministrattiva u teknika għall-vantaġġ reċiproku kemm tal-kummissjoni u kif ukoll tal-benefiċjarji.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(4) memorandum o porozumení by sa malo predbežne a obojstranne uplatňovať od 1. januára 2000 do ukončenia príslušných postupov potrebných na jeho uzatvorenie,

Maltais

(4) huwa meħtieġ li l-memorandum ta'fehim jiġi applikat fuq bażi proviżorja mill-1 ta'jannar 2000, sakmm jitlestew il-proċeduri rilevanti għall-konklużjoni formali tiegħu, bla ħsara għar-reċiproċità,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ak by sa niektorá strana na základe dostupných informácií domnievala, že súčasný protokol je obchádzaný, prekonzultuje táto strana záležitosť s druhou stranou, s cieľom dosiahnuť obojstranne uspokojivé riešenie.

Maltais

jekk xi waħda mill-partijiet temmen fuq il-bażi ta' l-informazzjoni disponibbli li qed isir ħelsien mir-restrizzjonijiet ta' dan il-protokoll, dik il-parti għandha tikkonsulta mal-parti l-oħra bl-iskop li tinstab soluzzjoni sodisfaċenti għat-tnejn.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

ak es usúdi, že takéto clá majú negatívny účinok na jeho vývozy predmetných výrobkov, vláda indie súhlasí, že na požiadanie prebehnú s es okamžité konzultácie s cieľom riešenia vzniknutých obáv obojstranne akceptovateľným spôsobom.

Maltais

jekk l-ke tikkonsidra li dazji bħal dawn qed ikollhom impatt ħażin fuq l-esportazzjoni tagħha tal-prodotti ikkonsidrati, l-gvern ta'l-indja jaqbel li fuq talba jikkonsulta malajr mal-ke bi sforz biex jkunu diskussi l-problemi li jinqalgħu b'mod aċċettabbli miż-żewġ naħat.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

arbitrážny panel ustanovený v odseku 6 písm b) môže na požiadanie ktorejkoľvek strany stanoviť úroveň prínosov, ktoré boli zrušené alebo zmenšené a tiež môže navrhnúť spôsoby a prostriedky dosiahnutia obojstranne uspokojivej úpravy;

Maltais

(ċ) il-panel arbitrarju provdut fil-paragrafu (6)(b), rigward it-talba taż-żewġ partijiet, jista' jistabbilixxi l-levell ta' benefiċċji li kienu annullati jew imfixkla, u jista' jissuġerixxi wkoll modi u mezzi sabiex jintlaħaq ftehim sodisfaċenti bejniethom;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(4) z dôvodu predpokladaného zvýšenia kvót na rok 2000 by sa mala dohoda vo forme výmeny listov predbežne a obojstranne uplatňovať čo najskôr pred koncom roka 2000, do ukončenia príslušných postupov potrebných na jej formálne uzatvorenie,

Maltais

(4) dan il-ftehim fil-forma ta'skambju ta'ittri għandu – kunsidrati d-disposizzjon ijiet dwar iż-żjidiet fil-kwoti fl-2000 – jiġi applikat fuq bażi provviżorja malajr kemm jista'jkun qabel l-aħħar tas-sena 2000, waqt it-tkomplija tal-proċeduri relevanti għall-konklużjoni tiegħu formali, soġġetta għar-reċiproċità,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

• jedna injekčná liekovka s práškom benefix 250 iu • jedna injekčná liekovka s 5 mg sterilnej vody na injekciu • jedna obojstranne zakončená ihla • jedna filtračná špička • jedna sterilná mini infúzna súprava • jedna 10 mg sterilná jednorazová striekačka na podávanie • dva alkoholové tampóny • dve náplaste

Maltais

• kunjett wieħed ta ’ trab benefix 250 iu • kunjett wieħed b’ 5 ml ilma sterili għall- injezzjonijiet • labra waħda b’ żewġt itruf • ponta tal- filtru waħda • mini- sett sterili wieħed ta ’ l- infużjoni • siringa sterili waħda ta ’ 10 ml li tintrema wara li tintuża għall- għoti • żewġ biċċiet bl- alkoħol • żewġ garżi

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,035,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK