Vous avez cherché: rozlišovacieho (Slovaque - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovak

Polish

Infos

Slovak

rozlišovacieho

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovaque

Polonais

Infos

Slovaque

primárne molekulárne testovanie metódou rozlišovacieho immunoblotu

Polonais

wstępne badania molekularne z odróżniającym znakowaniem immunologicznym

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovaque

iii) označenie zodpovedného úradného orgánu alebo jeho rozlišovacieho kódu;

Polonais

iii) wskazanie właściwego organu lub jego kodu odróżniającego;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

b) žiadny nový podnik nemohol začať svoju činnosť pred dokončením registrácie a pred pridelením rozlišovacieho čísla.

Polonais

b) żaden nowy zakład nie rozpoczął działalności przed dokonaniem rejestracji i otrzymaniem numeru wyróżniającego.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

o uznávaní rozlišovacieho znaku členského štátu, v ktorom sú motorové a ich prípojné vozidlá evidované, v doprave vo vnútri spoločenstva

Polonais

w sprawie uznawania w ruchu wewnątrzwspólnotowym znaków wyróżniających państwo członkowskie, w którym zarejestrowano pojazdy silnikowe i ich przyczepy

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

2. v prípade predaja vajec predávaných bez obalu a vajec vo forme polotovaru môže byť význam rozlišovacieho čísla výrobcu vysvetlený na kontajneri alebo na samostatnom oznámení.

Polonais

2. w przypadku sprzedaży jaj luzem oraz jaj przepakowywanych, znaczenie numeru odróżniającego producenta może być objaśnione na pojemniku lub na oddzielnej ulotce.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

vo veci toshiba mal vnútroštátnemu súdu predovšetkým spresniť kritériá, na základe ktorých sa treba domnievať, že porovnávacia reklama má nečestnú výhodu dobrého mena rozlišovacieho označenia súťažiteľa v zmysle uvedeného ustanovenia.

Polonais

w sprawie toshiba sąd krajowy zwrócił się do trybunału przede wszystkim o sprecyzowanie kryteriów, na podstawie których należy uznać, że reklama porównawcza prowadzi do nieuzasadnionego wykorzystania powszechnej znajomości znaku wyróżniającego konkurenta w rozumieniu przytoczonego przepisu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

b) rozlišovacieho čísla výrobcu, zloženého z kódu a písmen podľa smernice 2002/4/es, aspoň 2 mm vysokých;

Polonais

b) numeru odróżniającego producenta, składającego się z kodów i liter przewidzianych w dyrektywie 2002/4/we, o wysokości co najmniej 2 mm;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

a) množstvá vajec, ktoré dostávajú, rozpísaných podľa výrobcov s uvedením mena, adresy a rozlišovacieho čísla výrobcu a dátum alebo obdobie znášky;

Polonais

a) ilość jaj, które otrzymują, w podziale na producentów, podając nazwę, adres i numer odróżniający producenta oraz datę lub okres zniesienia;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

(4) výsledky tohto vyhodnotenia ukazujú, že citlivosť a špecifickosť nového rozlišovacieho testu sú dostatočné na to, aby sa povolilo jeho použitie v súvislosti s mimoriadnou vakcináciou markerovou vakcínou.

Polonais

(4) wyniki tej oceny pokazują, że czułość i właściwość nowego testu porównawczego pozwala na jego wykorzystanie w związku ze szczepieniem interwencyjnym przy użyciu szczepionki wskazującej.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovaque

rozhodnutie komisie 2003/859/es z 5. decembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/106/es o zavedení rozlišovacieho testu na klasický mor ošípaných, sa má začleniť do dohody.

Polonais

w porozumieniu należy uwzględnić decyzję komisji 2003/859/we z dnia 5 grudnia 2003 r. zmieniającą decyzję 2002/106/we w odniesieniu do testów porównawczych w celu potwierdzenia klasycznego pomoru świń.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,563,388 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK