Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prístroj je skonštruovaný tak, aby sa do neho zabudoval harddisk.
přístroj je konstruován tak, aby do něj mohl být zabudován pevný disk.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actrapid novolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine.
actrapid novolet je určen pro použití s jehlami novofine.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
actraphane 10 novolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine.
actraphane 10 novolet je určen pro použití s jehlami novofine.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
actrapid innolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine s s dĺžkou 8 mm alebo kratšími.
actrapid innolet je určen pro použití s jehlami novofine s dlouhými 8 mm nebo méně.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
insulatard innolet je skonštruovaný na použitie s injek nými ihlami novofine s s d žkou 8 mm alebo kratšími.
insulatard innolet je určen pro použití s jehlami novofine s o délce 8 mm nebo kratšími.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
je motor skonštruovaný v spolupráci s dvoma americkými priemyselnými výrobcami general electric a pratt & whitney.
gp 7000 je motor vyrobený ve spolupráci s oběma americkými podniky, general electric a pratt & whitney.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ochranný kryt musí byť skonštruovaný tak, aby neprekážal používaniu a údržbe traktora (alebo aby ich uľahčoval).
ochranný kryt musí být konstruován tak, aby neztěžoval používání a údržbu traktoru (nebo aby je usnadňoval).
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je skonštruovaný tak, aby zmenšoval riziko zranenia cestujúceho v prípade nárazu alebo prudkého brzdenia vozidla tým, že zamedzí pohybu tela.
je navrženo tak, aby omezením pohyblivosti těla uživatele snižovalo nebezpečí zranění uživatele v případě srážky nebo prudkého zpomalení vozidla.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v prípade kolesových strojových zariadení musí byť systém ovládania navrhnutý a skonštruovaný tak, aby obmedzoval pohyby a sily na volante alebo riadiacej páke spôsobené nárazmi na riadiace kolesá.
u kolových strojních zařízení musí být řízení navrženo a vyrobeno tak, aby se omezil přenos nárazů nebo sil z řídicích kol na volant nebo řídicí páku.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"airbag" znamená pružný vak, ktorý je skonštruovaný tak, aby bol naplnený plynom pod tlakom, a je:
"airbagem" se rozumí pružný vak, který je určen k naplnění plynem pod tlakem a který:
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
3. podľa postupu uvedeného v článku 15 môže komisia rozhodnúť, že prístroj v rámci určitej triedy zariadení konkrétneho typu má byť skonštruovaný tak, aby:
3. v souladu s postupem stanoveným v článku 15 může komise rozhodnout, aby přístroje v určitých třídách zařízení nebo přístroje určitých typů byly konstruovány takovým způsobem,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
traktor musí byť skonštruovaný a vybavený tak, aby v cestnej premávke a pri použití v poľnohospodárstve a v lese mal vodič primerané zorné pole výhľadu podľa všetkých obvyklých podmienok týkajúcich sa používania na ceste a pri prácach uskutočňovaných na poli a v lesoch.
traktor musí být konstruován a vybaven tak, aby v provozu na pozemních komunikacích a při použití v zemědělství a lesnictví měl řidič přiměřené pole výhledu za všech normálních podmínek provozu na pozemních komunikacích a při polních nebo lesních pracích.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
boli naložené na odoslanie do európskeho spoločenstva …. (dátum)(10) do dopravného prostriedku opísaného v kolónke i.15, ktorý bol pred nakládkou vyčistený a dezinfikovaný úradne povoleným dezinfekčným prostriedkom a ktorý je skonštruovaný tak, aby sa výkaly, moč, podstielka alebo krmivo nemohli počas prepravy presúvať alebo vypadávať z vozidla či kontajnera.
byla naložena za účelem odeslání do evropského společenství dne …..(10) do dopravního prostředku popsaného výše v kolonce i.15, který byl před naložením vyčištěn a dezinfikován úředně schváleným dezinfekčním prostředkem a je konstruován tak, aby výkaly, moč, stelivo ani píce nemohly během přepravy vytékat nebo padat z dopravního prostředku nebo kontejneru.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: