Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prístroj je skonštruovaný tak, aby sa do neho zabudoval harddisk.
přístroj je konstruován tak, aby do něj mohl být zabudován pevný disk.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actrapid novolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine.
actrapid novolet je určen pro použití s jehlami novofine.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
actraphane 10 novolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine.
actraphane 10 novolet je určen pro použití s jehlami novofine.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
actrapid innolet je skonštruovaný na použitie s injekčnými ihlami novofine s s dĺžkou 8 mm alebo kratšími.
actrapid innolet je určen pro použití s jehlami novofine s dlouhými 8 mm nebo méně.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
insulatard innolet je skonštruovaný na použitie s injek nými ihlami novofine s s d žkou 8 mm alebo kratšími.
insulatard innolet je určen pro použití s jehlami novofine s o délce 8 mm nebo kratšími.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
je motor skonštruovaný v spolupráci s dvoma americkými priemyselnými výrobcami general electric a pratt & whitney.
gp 7000 je motor vyrobený ve spolupráci s oběma americkými podniky, general electric a pratt & whitney.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ochranný kryt musí byť skonštruovaný tak, aby neprekážal používaniu a údržbe traktora (alebo aby ich uľahčoval).
ochranný kryt musí být konstruován tak, aby neztěžoval používání a údržbu traktoru (nebo aby je usnadňoval).
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je skonštruovaný tak, aby zmenšoval riziko zranenia cestujúceho v prípade nárazu alebo prudkého brzdenia vozidla tým, že zamedzí pohybu tela.
je navrženo tak, aby omezením pohyblivosti těla uživatele snižovalo nebezpečí zranění uživatele v případě srážky nebo prudkého zpomalení vozidla.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v prípade kolesových strojových zariadení musí byť systém ovládania navrhnutý a skonštruovaný tak, aby obmedzoval pohyby a sily na volante alebo riadiacej páke spôsobené nárazmi na riadiace kolesá.
u kolových strojních zařízení musí být řízení navrženo a vyrobeno tak, aby se omezil přenos nárazů nebo sil z řídicích kol na volant nebo řídicí páku.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"airbag" znamená pružný vak, ktorý je skonštruovaný tak, aby bol naplnený plynom pod tlakom, a je:
"airbagem" se rozumí pružný vak, který je určen k naplnění plynem pod tlakem a který:
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3. podľa postupu uvedeného v článku 15 môže komisia rozhodnúť, že prístroj v rámci určitej triedy zariadení konkrétneho typu má byť skonštruovaný tak, aby:
3. v souladu s postupem stanoveným v článku 15 může komise rozhodnout, aby přístroje v určitých třídách zařízení nebo přístroje určitých typů byly konstruovány takovým způsobem,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
traktor musí byť skonštruovaný a vybavený tak, aby v cestnej premávke a pri použití v poľnohospodárstve a v lese mal vodič primerané zorné pole výhľadu podľa všetkých obvyklých podmienok týkajúcich sa používania na ceste a pri prácach uskutočňovaných na poli a v lesoch.
traktor musí být konstruován a vybaven tak, aby v provozu na pozemních komunikacích a při použití v zemědělství a lesnictví měl řidič přiměřené pole výhledu za všech normálních podmínek provozu na pozemních komunikacích a při polních nebo lesních pracích.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
boli naložené na odoslanie do európskeho spoločenstva …. (dátum)(10) do dopravného prostriedku opísaného v kolónke i.15, ktorý bol pred nakládkou vyčistený a dezinfikovaný úradne povoleným dezinfekčným prostriedkom a ktorý je skonštruovaný tak, aby sa výkaly, moč, podstielka alebo krmivo nemohli počas prepravy presúvať alebo vypadávať z vozidla či kontajnera.
byla naložena za účelem odeslání do evropského společenství dne …..(10) do dopravního prostředku popsaného výše v kolonce i.15, který byl před naložením vyčištěn a dezinfikován úředně schváleným dezinfekčním prostředkem a je konstruován tak, aby výkaly, moč, stelivo ani píce nemohly během přepravy vytékat nebo padat z dopravního prostředku nebo kontejneru.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: