Vous avez cherché: nekomercialnem (Slovène - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

German

Infos

Slovenian

nekomercialnem

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Allemand

Infos

Slovène

oprema za uporabo v domačem in nekomercialnem okolju, kjer se lahko potencialnoeksplozivne atmosfere le redko razvijejo, in sicer izključno zaradi uhajanja kurilnega plina,

Allemand

geräte, die zur verwendung in häuslicher und nichtkommerzieller umgebung vorgesehen sind, in der eine explosionsfähige atmosphäre nur selten und lediglich infolge eines unbeabsichtigten brennstoffaustritts gebildet werden kann;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

-oprema za uporabo v domačem in nekomercialnem okolju, kjer se lahko potencialno eksplozivne atmosfere le redko razvijejo, in sicer izključno zaradi uhajanja kurilnega plina,

Allemand

-geräte, die zur verwendung in häuslicher und nichtkommerzieller umgebung vorgesehen sind, in der eine explosionsfähige atmosphäre nur selten und lediglich infolge eines unbeabsichtigten brennstoffaustritts gebildet werden kann;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Slovène

(1) ker člen 7(3) uredbe komisije (es) št. 1162/95 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo (es) št. 444/98 [6], določa verifikacijsko obdobje, preden se dejansko izdajo dovoljenja za izvoz vseh žit, vključno z rižem, in večine predelanih proizvodov, zaradi tveganj, ki nastanejo pri izdaji dovoljenj za izredno velike količine; ker pri nekomercialnem izvozu, ki se izvaja z namenom zagotoviti skupnostne ali državne pomoči v hrani, ali pa za nekatere dobave humanitarnih organizacij vzdrževanje tega mehanizma ni upravičeno; ker bi bilo treba zato člen 7 spremeniti in zagotoviti, da sprememba začne veljati takoj;

Allemand

in erwägung nachstehender gründe:(1) in artikel 7 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 1162/95 der kommission(5), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 444/98(6), ist vor der tatsächlichen erteilung von ausfuhrlizenzen für alle getreidearten, einschließlich reis, und die meisten verarbeitungserzeugnisse aus getreide eine bedenkfrist vorgesehen, um die erteilung von lizenzen für zu hohe mengen zu vermeiden. die beibehaltung dieses mechanismus ist nicht gerechtfertigt für nichtgewerbliche ausfuhren zur durchführung von nahrungsmittelhilfelieferungen auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher ebene sowie für bestimmte lieferungen humanitärer organisationen. der vorgenannte artikel 7 ist daher entsprechend zu ändern, und diese bestimmung ist umgehend anzuwenden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,049,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK