Hai cercato la traduzione di nekomercialnem da Sloveno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

German

Informazioni

Slovenian

nekomercialnem

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Tedesco

Informazioni

Sloveno

oprema za uporabo v domačem in nekomercialnem okolju, kjer se lahko potencialnoeksplozivne atmosfere le redko razvijejo, in sicer izključno zaradi uhajanja kurilnega plina,

Tedesco

geräte, die zur verwendung in häuslicher und nichtkommerzieller umgebung vorgesehen sind, in der eine explosionsfähige atmosphäre nur selten und lediglich infolge eines unbeabsichtigten brennstoffaustritts gebildet werden kann;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

-oprema za uporabo v domačem in nekomercialnem okolju, kjer se lahko potencialno eksplozivne atmosfere le redko razvijejo, in sicer izključno zaradi uhajanja kurilnega plina,

Tedesco

-geräte, die zur verwendung in häuslicher und nichtkommerzieller umgebung vorgesehen sind, in der eine explosionsfähige atmosphäre nur selten und lediglich infolge eines unbeabsichtigten brennstoffaustritts gebildet werden kann;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(1) ker člen 7(3) uredbe komisije (es) št. 1162/95 [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo (es) št. 444/98 [6], določa verifikacijsko obdobje, preden se dejansko izdajo dovoljenja za izvoz vseh žit, vključno z rižem, in večine predelanih proizvodov, zaradi tveganj, ki nastanejo pri izdaji dovoljenj za izredno velike količine; ker pri nekomercialnem izvozu, ki se izvaja z namenom zagotoviti skupnostne ali državne pomoči v hrani, ali pa za nekatere dobave humanitarnih organizacij vzdrževanje tega mehanizma ni upravičeno; ker bi bilo treba zato člen 7 spremeniti in zagotoviti, da sprememba začne veljati takoj;

Tedesco

in erwägung nachstehender gründe:(1) in artikel 7 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 1162/95 der kommission(5), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 444/98(6), ist vor der tatsächlichen erteilung von ausfuhrlizenzen für alle getreidearten, einschließlich reis, und die meisten verarbeitungserzeugnisse aus getreide eine bedenkfrist vorgesehen, um die erteilung von lizenzen für zu hohe mengen zu vermeiden. die beibehaltung dieses mechanismus ist nicht gerechtfertigt für nichtgewerbliche ausfuhren zur durchführung von nahrungsmittelhilfelieferungen auf gemeinschaftlicher und einzelstaatlicher ebene sowie für bestimmte lieferungen humanitärer organisationen. der vorgenannte artikel 7 ist daher entsprechend zu ändern, und diese bestimmung ist umgehend anzuwenden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,445,155 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK