Vous avez cherché: protiutežjo (Slovène - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

French

Infos

Slovenian

protiutežjo

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Français

Infos

Slovène

viličarji z motorji z notranjim izgorevanjem in protiutežjo;

Français

chariots élévateurs en porte-à-faux à moteur à combustion interne;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Slovène

(1) pel za varilne agregate: običajni varilni tok, pomnožen z običajno obremenilno napetostjo za najnižjo vrednost obratovalnega faktorja, ki ga navaja proizvajalec. pel za električne agregate: glavna moč v skladu z iso 8528-1:1993, točka 13.3.2 (2) te vrednosti iz ii. stopnje so samo okvirne za naslednje vrste opreme: -vibracijski valjarji, za katerimi upravljavec hodi; -vibracijske plošče (%gt% 3 kw); -vibracijski nabijači; -buldožerji (z jeklenimi gosenicami); -nakladalniki (z jeklenimi gosenicami%gt% 55 kw); -viličarji z motorji z notranjim izgorevanjem in protiutežjo; -finišerji za ceste z napravo za teptanje; -ročno upravljani lomilci betona z motorjem z notranjim izgorevanjem in krampi za beton (15%lt% m%lt% 30); -vrtne kosilnice, obrezovalniki trat/obrezovalniki tratnih robov. dokončne vrednosti bodo odvisne od spremembe direktive po poročilu, zahtevanem v členu 20(1). Če teh sprememb ne bo, bodo vrednosti za i. stopnjo še naprej veljale tudi za ii. stopnjo. ii. -

Français

(1) pel pour les groupes électrogènes de soudage: courant de soudage conventionnel multiplié par le voltage de charge conventionnel pour la plus faible valeur du taux de travail donnée par le fabricant. pel pour les groupes électrogènes de puissance: énergie primaire selon la norme iso 8528-1:1993, point 13.3.2. (2) les chiffres de la phase ii sont indicatifs uniquement pour les types de matériels suivants: -rouleaux compacteurs à conducteur à pied; -plaques vibrantes (gt;3 kw); -pilonneuses vibrantes; -bouteurs (sur chenilles d’acier); -chargeuses (sur chenilles d’acier gt; 55 kw); -chariots élévateurs en porte-à-faux à moteur à combustion interne; -finisseurs équipés d’une poutre lisseuse comportant un dispositif de compactage; -brise-béton et marteaux-piqueurs à main à moteur à combustion interne (15lt;mlt;30); -tondeuses à gazon, coupe-gazon/coupe-bordures. les chiffres définitifs dépendront de la modification de la directive à la suite du rapport visé à l’article 20, paragraphe 1. en l’absence de modification, les chiffres de la phase i resteront applicables durant la phase ii. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,812,927 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK