Vous avez cherché: revised (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

revised

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

revised edition.

Allemand

Überarbeitete ausgabe.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

revised guideline:

Allemand

revised guideline:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

draft agenda revised

Allemand

revidierter entwurf der tagesordnung

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

revised licensing terms 1987.

Allemand

revised licensing terms 1987

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

revised european best practice guidelines).

Allemand

b. revised european best practice guidelines) befolgt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

revised rapid alert system (ras) in veterinary pharmacovigilance

Allemand

r e v is e d r a p id a le r t s y s t e m (r a s) in v e t e r in a r y p h a r m a c o v i g ila n c e

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

dokumenttitel revised version of annex 14 - manufacture of medicinal products derived

Allemand

bitte wenden sie sich an ein büro ihrer wahl/please contact the sales office of your choice/veuillez vous adresser au

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

respiratorisk domän för frågeformulär om cystisk fibros (cystic fibrosis questionnaire - revised [cfq-r])

Allemand

respiratorische domäne des fragebogens zur zystischen fibrose – revidierte fassung (cfq-r)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

as regards lifelong learning participation, there have been many breaks in time series: some countries have revised their data collection methods between 2002 and 2003.

Allemand

was das lebenslange lernen betrifft, gab es mehrere zeitreihenbrüche. vor allem zwischen 2002 und 2003 haben mehrere länder ihre erhebungsmethoden geändert, was zu höheren ergebnisse ab 2003 geführt hat.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

during the fact-finding missions, there was a broad sentiment that it is too early for the crd to be revised as it has only been in force a few years32.

Allemand

during the fact-finding missions, there was a broad sentiment that it is too early for the crd to be revised as it has only been in force a few years34.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

prospective planning of pharmacovigilance notice to applicants – guideline on the summary of product characteristics (ec december 1999 – revised version)

Allemand

prospective planning of pharmacovigilance notice to applicants – guideline on the summary of product characteristics (ec december 1999 – revised version)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

only the payment forecasts for the eib-managed funds had to be revised downwards as result of the lower-than-expected commitments under the investment facility.

Allemand

lediglich die zahlungsvorhersagen für die von der eib verwalteten mittel mussten nach unten korrigiert werden, da die mittelbindungen im rahmen der investitionsfazilität niedriger ausfielen als erwartet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

varken duloxetin (30-120 mg) eller aktiv kontroll (fluoxetin 20-40 mg) visade en statistisk signifikant skillnad från placebo, från studiens början till dess slut, i children’s depression rating scale-revised (cdrs-r) total score.

Allemand

weder duloxetin (30 -120 mg) noch der aktive kontrollarm (fluoxetin 20-40 mg) unterschieden sich statistisch von placebo in bezug auf die veränderung vom ausgangswert zum endpunkt im cdrs-r (children´s depression rating scale-revised) gesamtwert.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,478,950 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK