Vous avez cherché: utlämningskonventionen (Suédois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

German

Infos

Swedish

utlämningskonventionen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Allemand

Infos

Suédois

den europeiska utlämningskonventionen

Allemand

europäisches auslieferungsübereinkommen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

tilläggsprotokoll till europeiska utlämningskonventionen

Allemand

zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

europeiska utlämningskonventionen - förenklad utlämningsmekanism

Allemand

europäisches auslieferungsübereinkommen – vereinfachtes auslieferungsverfahren

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

andra tilläggsprotokollet till den europeiska utlämningskonventionen

Allemand

zweites zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

det tredje tilläggsprotokollet till den europeiska utlämningskonventionen

Allemand

drittes zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

jag tänker på europol , utlämningskonventionen och på konventionen om bedrägerier och fusk.

Allemand

ich denke an europol, die vereinbarung über auslieferung und an die vereinbarung über betrügereien.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

förklaring av schweiz om tillämpningen av europeiska konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål och europeiska utlämningskonventionen

Allemand

erklärung der schweiz zur anwendung des europäischen Übereinkommens über die rechtshilfe in strafsachen und des europäischen auslieferungs­übereinkommens

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

2) förklaring om tillämpningen av den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål och den europeiska utlämningskonventionen

Allemand

(3) die regierung des großherzogtums luxemburg notifiziert allen vertragsparteien das datum des inkrafttretens.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

utlämningskonventionen, delgivningskonventionen och protokollen till konventionen om skydd för gemenskapens finansiella intressen är några exempel på detta .

Allemand

das Übereinkommen über die auslieferung, das Übereinkommen über die zustellung und das protokoll zum Übereinkommen über den schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft sind einige beispiele dafür.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

hittills har exempelvis bara storbritannien och danmark ratificerat europol-konventionen, och endast storbritannien har ratificerat utlämningskonventionen.

Allemand

bisher haben zum beispiel nur großbritannien und dänemark die europolkonvention ratifiziert, und nur großbritannien hat die konvention über das auslieferungsverfahren ratifiziert.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

i maj 2003 lade kommissionen fram ett förslag till gemensam ståndpunkt om tillkännagivande till europarådet enligt artikel 28.3 i utlämningskonventionen av den 13 december 1957.417

Allemand

mai 2003: vorlage eines vorschlags der kommission für einen gemeinsamen standpunkt zur notifizierung im europarat, in anwendung von artikel 28 absatz 3 des auslieferungsübereinkommens von 1957417

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

begreppet medborgare skall tolkas enligt medlemsstaternas förklaringar i fråga om artikel 6.1 b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Allemand

der begriff „staatsangehöriger” ist gemäß den erklärungen der mitgliedstaaten zu artikel 6 absatz 1 buchstabe b) des europäischen auslieferungsüberein­kommens vom 13. dezember 1957 zu verstehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

begreppet medborgare i en medlemsstat skall i detta direktiv tolkas i enlighet med eventuella förklaringar som medlemsstaterna avgivit enligt artikel 6.1 b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Allemand

im sinne dieses rahmenbeschlusses wird der begriff ”staatsangehöriger“ eines mitgliedstaats gemäß den erklärungen dieses staates nach artikel 6 absatz 1 buchstabe b) des europäischen auslieferungsabkommens vom 13. dezember 1957 ausgelegt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

begreppet ”medborgare” skall tolkas enligt medlemsstaternas deklarationer i fråga om artikel 6.1b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Allemand

der begriff “staatsangehöriger” ist gemäß den erklärungen der mitgliedstaaten zu artikel 6 absatz 1 buchstabe b des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 zu verstehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

när det gäller utlämning mellan de avtalsslutande parterna i 1990 års konvention skall stycket under c i portugisiska republikens förklaring om artikel 1 i den europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957, lyda på följande sätt:

Allemand

hinsichtlich des auslieferungsverkehrs zwischen den vertragsparteien des Übereinkommens von 1990 wird buchstabe c) der von der portugiesischen republik zu artikel 1 des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 abgegebenen erklärung wie folgt ausgelegt:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

emellertid är dessa bestämmelser även fortsättningsvis tillämpliga på en begäran om utlämning som lämnats in före detta datum, om inte de berörda medlemsstaterna redan tillämpar utlämningskonventionen sinsemellan i kraft av förklaringar som avgivits i enlighet med artikel 18.4 i denna.

Allemand

allerdings gelten diese bestimmungen weiterhin auf vor diesem tag eingereichte auslieferungsersuchen, soweit die betreffenden mitgliedstaaten das Übereinkommen über die auslieferung nicht bereits untereinander aufgrund von erklärungen, die sie nach dessen artikel 18 absatz 4 abgegeben haben, anwenden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(3) det finns ett antal konventioner på detta område till vilka alla eller en del medlemsstater har anslutit sig, däribland europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957 och europeiska konventionen om bekämpande av terrorism av den 27 januari 1977.

Allemand

(3) die gesamtheit der mitgliedstaaten oder einige von ihnen sind vertragsparteien verschiedener Übereinkünfte im bereich der auslieferung, unter anderem des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 und des europäischen Übereinkommens vom 27. januar 1977 zur bekämpfung des terrorismus.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

(1) i syfte att förverkliga unionens mål har rådet upprättat en konvention om ett förenklat förfarande för utlämning mellan europeiska unionens medlemsstater(3) (nedan kallad%quot%konventionen om förenklad utlämning%quot%), och en konvention om utlämning mellan europeiska unionens medlemsstater(4) (nedan kallad%quot%utlämningskonventionen%quot%).

Allemand

(1) im hinblick auf die verwirklichung der ziele der union hat der rat ein Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union(3) (nachstehend "Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren" genannt) und ein Übereinkommen über die auslieferung zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union(4) (nachstehend "Übereinkommen über die auslieferung" genannt) erstellt.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,639,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK