Hai cercato la traduzione di utlämningskonventionen da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

utlämningskonventionen

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

den europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

europäisches auslieferungsübereinkommen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

tilläggsprotokoll till europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

europeiska utlämningskonventionen - förenklad utlämningsmekanism

Tedesco

europäisches auslieferungsübereinkommen – vereinfachtes auslieferungsverfahren

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

andra tilläggsprotokollet till den europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

zweites zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

det tredje tilläggsprotokollet till den europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

drittes zusatzprotokoll zum europäischen auslieferungsübereinkommen

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

jag tänker på europol , utlämningskonventionen och på konventionen om bedrägerier och fusk.

Tedesco

ich denke an europol, die vereinbarung über auslieferung und an die vereinbarung über betrügereien.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

förklaring av schweiz om tillämpningen av europeiska konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål och europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

erklärung der schweiz zur anwendung des europäischen Übereinkommens über die rechtshilfe in strafsachen und des europäischen auslieferungs­übereinkommens

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

2) förklaring om tillämpningen av den europeiska konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål och den europeiska utlämningskonventionen

Tedesco

(3) die regierung des großherzogtums luxemburg notifiziert allen vertragsparteien das datum des inkrafttretens.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

utlämningskonventionen, delgivningskonventionen och protokollen till konventionen om skydd för gemenskapens finansiella intressen är några exempel på detta .

Tedesco

das Übereinkommen über die auslieferung, das Übereinkommen über die zustellung und das protokoll zum Übereinkommen über den schutz der finanziellen interessen der gemeinschaft sind einige beispiele dafür.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

hittills har exempelvis bara storbritannien och danmark ratificerat europol-konventionen, och endast storbritannien har ratificerat utlämningskonventionen.

Tedesco

bisher haben zum beispiel nur großbritannien und dänemark die europolkonvention ratifiziert, und nur großbritannien hat die konvention über das auslieferungsverfahren ratifiziert.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

i maj 2003 lade kommissionen fram ett förslag till gemensam ståndpunkt om tillkännagivande till europarådet enligt artikel 28.3 i utlämningskonventionen av den 13 december 1957.417

Tedesco

mai 2003: vorlage eines vorschlags der kommission für einen gemeinsamen standpunkt zur notifizierung im europarat, in anwendung von artikel 28 absatz 3 des auslieferungsübereinkommens von 1957417

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

begreppet medborgare skall tolkas enligt medlemsstaternas förklaringar i fråga om artikel 6.1 b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Tedesco

der begriff „staatsangehöriger” ist gemäß den erklärungen der mitgliedstaaten zu artikel 6 absatz 1 buchstabe b) des europäischen auslieferungsüberein­kommens vom 13. dezember 1957 zu verstehen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

begreppet medborgare i en medlemsstat skall i detta direktiv tolkas i enlighet med eventuella förklaringar som medlemsstaterna avgivit enligt artikel 6.1 b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Tedesco

im sinne dieses rahmenbeschlusses wird der begriff ”staatsangehöriger“ eines mitgliedstaats gemäß den erklärungen dieses staates nach artikel 6 absatz 1 buchstabe b) des europäischen auslieferungsabkommens vom 13. dezember 1957 ausgelegt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

begreppet ”medborgare” skall tolkas enligt medlemsstaternas deklarationer i fråga om artikel 6.1b i europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957.

Tedesco

der begriff “staatsangehöriger” ist gemäß den erklärungen der mitgliedstaaten zu artikel 6 absatz 1 buchstabe b des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 zu verstehen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

när det gäller utlämning mellan de avtalsslutande parterna i 1990 års konvention skall stycket under c i portugisiska republikens förklaring om artikel 1 i den europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957, lyda på följande sätt:

Tedesco

hinsichtlich des auslieferungsverkehrs zwischen den vertragsparteien des Übereinkommens von 1990 wird buchstabe c) der von der portugiesischen republik zu artikel 1 des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 abgegebenen erklärung wie folgt ausgelegt:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

emellertid är dessa bestämmelser även fortsättningsvis tillämpliga på en begäran om utlämning som lämnats in före detta datum, om inte de berörda medlemsstaterna redan tillämpar utlämningskonventionen sinsemellan i kraft av förklaringar som avgivits i enlighet med artikel 18.4 i denna.

Tedesco

allerdings gelten diese bestimmungen weiterhin auf vor diesem tag eingereichte auslieferungsersuchen, soweit die betreffenden mitgliedstaaten das Übereinkommen über die auslieferung nicht bereits untereinander aufgrund von erklärungen, die sie nach dessen artikel 18 absatz 4 abgegeben haben, anwenden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(3) det finns ett antal konventioner på detta område till vilka alla eller en del medlemsstater har anslutit sig, däribland europeiska utlämningskonventionen av den 13 december 1957 och europeiska konventionen om bekämpande av terrorism av den 27 januari 1977.

Tedesco

(3) die gesamtheit der mitgliedstaaten oder einige von ihnen sind vertragsparteien verschiedener Übereinkünfte im bereich der auslieferung, unter anderem des europäischen auslieferungsübereinkommens vom 13. dezember 1957 und des europäischen Übereinkommens vom 27. januar 1977 zur bekämpfung des terrorismus.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

(1) i syfte att förverkliga unionens mål har rådet upprättat en konvention om ett förenklat förfarande för utlämning mellan europeiska unionens medlemsstater(3) (nedan kallad%quot%konventionen om förenklad utlämning%quot%), och en konvention om utlämning mellan europeiska unionens medlemsstater(4) (nedan kallad%quot%utlämningskonventionen%quot%).

Tedesco

(1) im hinblick auf die verwirklichung der ziele der union hat der rat ein Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union(3) (nachstehend "Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren" genannt) und ein Übereinkommen über die auslieferung zwischen den mitgliedstaaten der europäischen union(4) (nachstehend "Übereinkommen über die auslieferung" genannt) erstellt.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,065,000 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK