Vous avez cherché: tillsyningsman (Suédois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Anglais

Infos

Suédois

tillsyningsman

Anglais

custodian

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

hon har ingen furste över sig, ingen tillsyningsman eller herre;

Anglais

which having no guide, overseer, or ruler,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

men båda dessa företrädare, och i synnerhet rådets företrädare, har uppträtt som om han vore tillsyningsman för en turkisk säkerhetsdomstol.

Anglais

yet the two representatives, especially the president-in-office, have appeared here today in the role of a judicial committee in order to protect turkey.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

joel, sikris son, var tillsyningsman över dem, och juda, hassenuas son, var den andre i befälet över staden.

Anglais

and joel the son of zichri was their overseer: and judah the son of senuah was second over the city.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

och tillsyningsman bland leviterna i jerusalem vid sysslorna i guds hus var ussi, son till bani, son till hasabja, son till mattanja, son till mika, av asafs barn, sångarna.

Anglais

the overseer also of the levites at jerusalem was uzzi the son of bani, the son of hashabiah, the son of mattaniah, the son of micha. of the sons of asaph, the singers were over the business of the house of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

och när tid blev att genom leviternas försorg föra kistan till de granskningsmän som konungen hade förordnat, och dessa då märkte att mycket penningar fanns i den, då kommo konungens sekreterare och översteprästens tillsyningsman och tömde kistan och buro den sedan tillbaka till dess plats. så gjorde de gång efter annan och samlade in penningar i myckenhet.

Anglais

now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. thus they did day by day, and gathered money in abundance.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Suédois

och gaal, ebeds son, sade: »vad är abimelek, och vad är sikem, eftersom vi skola tjäna honom? han är ju jerubbaals son, och sebul är hans tillsyningsman. nej, tjänen män som härstamma från hamor, sikems fader. varför skulle vi tjäna denne?

Anglais

and gaal the son of ebed said, who is abimelech, and who is shechem, that we should serve him? is not he the son of jerubbaal? and zebul his officer? serve the men of hamor the father of shechem: for why should we serve him?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,093,742 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK