Vous avez cherché: pensionsbesked (Suédois - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Danois

Infos

Suédois

pensionsbesked

Danois

pensionsmeddelelse

Dernière mise à jour : 2013-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

campoli mot kommissionen varigenom klagomålet avgjordes och hans pensionsbesked,

Danois

campoli mod kommissionen samt hans leres afslaget herpå pensionsopgørelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

den 14 augusti 2004 vände sig klaganden till tillsättningsmyndigheten med ett klagomål i den mening som avses i artikel 90 i tjänsteföreskrifterna och yrkade att hans pensionsbesked för månaderna maj, juni och juli år 2004 skulle ogiltigförklaras.

Danois

den 14. august 2004 indgav sagsøgeren en klage til ansættelsesmyndigheden i medfør af vedtægtens artikel 90, idet han forlangte, at hans pensionsopgørelser for maj, juni og juli 2004 blev annulleret.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

tjänsteföreskrifterna – pensioner – pensionsbesked – koecient beräknad på grundval av den genomsnittliga levnadskostnaden i bosättningslandet och inte utifrån levnadskostnaden i huvudstaden i detta land

Danois

vedtægt – pension – pensionsopgørelse – koecient beregnet på grundlag af den gennemsnitlige leveomkostninger i bopælslandet og ikke længere i forhold til landets hovedstad

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

genom den överklagade domen ogillade förstainstansrätten klagandens talan om ogiltigförklaring av det omtvistade beslutet och av tillsättningsmyndighetens beslut som klaganden kritiserade i sitt klagomål och varigenom den korrigeringskoefficient, det hushållstillägg och det utbildningstillägg som var tillämpliga på franco compolis pension ändrades från och med den 1 maj 2004, samt av hans pensionsbesked i den mån de utgjorde en tillämpning av det senare beslutet från och med maj månad 2004.

Danois

i den appellerede dom forkastede retten appellantens søgsmål med påstand om annullation af den omtvistede afgørelse samt annullation dels af ansættelsesmyndighedens afgørelse, som blev anfægtet i den pågældendes klage, og som pr. 1. maj 2004 ændrede den justeringskoefficient, det husstandstillæg og det faste uddannelsestillæg, der gælder for hans pension, dels af hans pensionsopgørelser, for så vidt som disse fra maj 2004 gennemfører denne afgørelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

beloppen i pensionsbeskeden tidigt som under 2001 anges i b nationell valuta och i euro.

Danois

meddelelser om udbetaling af pensioner błr hurtigt som muligt i 2001 angives i euro og national valuta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,994,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK