Vous avez cherché: förskingrat (Suédois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Esperanto

Infos

Swedish

förskingrat

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espéranto

Infos

Suédois

gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.

Espéranto

vi sentigis al via popolo pezan sorton; vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

han har utfört väldiga gärningar med sin arm, han har förskingrat dem som tänkte övermodiga tankar i sina hjärtan.

Espéranto

li montris forton per sia brako, li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

eftersom i med sida och bog stöten undan alla de svaga och med edra horn stången dem, till dess att i haven drivit dem ut och förskingrat dem,

Espéranto

cxar vi pusxas per la flanko kaj per la sxultro kaj frapas per viaj kornoj cxiujn malfortajn, gxis vi forpelas ilin eksteren,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

då skall jag samla tillhopa alla hednafolk och föra dem ned till josafats dal, och där skall jag hålla dom över dem, för mitt folks och min arvedels, israels, skull, därför att de hava förskingrat dem bland hedningarna och utskiftat mitt land.

Espéranto

mi kolektos cxiujn naciojn kaj venigos ilin en la valon de jehosxafat; kaj tie mi faros super ili jugxon pro mia popolo kaj mia heredajxo izrael, kiun ili disjxetis inter la naciojn, dividinte mian landon;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

därför säger herren, israels gud, så om de herdar som föra mitt folk i bet: det är i som haven förskingrat mina får och drivit bort dem och underlåtit att söka deras bästa. men se, nu skall jag hemsöka eder för edert onda väsendes skull, säger herren.

Espéranto

tial tiele diras la eternulo, dio de izrael, pri la pasxtistoj, kiuj pasxtas mian popolon:vi diskurigis miajn sxafojn kaj dispelis ilin kaj ne observis ilin; jen mi punos sur vi viajn malbonajn agojn, diras la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,625,031 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK