Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
evinnerligen, herre, står ditt ord fast i himmelen.
para siempre, oh jehovah, permanece tu palabra en los cielos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han som bor i himmelen ler, herren bespottar dem.
el que habita en los cielos se reirá; el señor se burlará de ellos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herren är hög över alla folk, hans ära når över himmelen.
alto sobre todas las naciones es jehovah; sobre los cielos es su gloria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herren dundrade från himmelen den högste lät höra sin röst.
"jehovah tronó desde los cielos; el altísimo dio su voz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
till dess att herren blickar ned från himmelen och ser härtill.
hasta que jehovah observe y vea desde los cielos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja, från himmelen skådade herren ned, han såg alla människors barn.
jehovah ve desde los cielos; mira a todos los hijos del hombre
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?»
el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
asimismo, jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter.
cabalgó sobre un querubín y voló; se remontó sobre las alas del viento
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fördenskull har himmelen ovan eder förhållit eder sin dagg och jorden förhållit sin gröda.
por eso, por causa vuestra, los cielos retuvieron la lluvia, y la tierra retuvo su fruto
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de foro upp mot himmelen, ned i djupen; deras själ upplöstes av ångest.
subieron los cielos, descendieron los abismos; sus almas se derretían con el daño
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och vattnet steg mer och mer över jorden, och alla höga berg allestädes under himmelen övertäcktes.
las aguas subieron tanto sobre la tierra que las montañas más altas debajo de todos los cielos fueron cubiertas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta skedde tre gånger efter varandra; sedan drogs alltsammans åter upp till himmelen.
esto ocurrió tres veces, y todo volvió a ser retirado al cielo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och han sade: »jag ser himmelen öppen och människosonen stå på guds högra sida.»
y dijo: --¡he aquí, veo los cielos abiertos y al hijo del hombre de pie a la diestra de dios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta skedde tre gånger efter varandra; sedan blev duken strax åter upptagen till himmelen.
esto ocurrió tres veces, y de repente el objeto fue elevado al cielo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor? svaren mig härpå.»
el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres? respondedme
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i skolen alltså bedja sålunda: 'fader vår, som är i himmelen! helgat varde ditt namn;
vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
då bävade jorden, då utgöt himmelen sina flöden inför guds ansikte; ja, sinai bävade för guds ansikte; israels guds.
abundante lluvia esparciste, oh dios; a tu posesión exhausta reanimaste
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :