Vous avez cherché: läkemedelsbranschen (Suédois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Spanish

Infos

Swedish

läkemedelsbranschen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espagnol

Infos

Suédois

fÖretagskoncentrationer i lÄkemedelsbranschen

Espagnol

concentraciones en el sector de los productos farmacÉuticos

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

arbetade 1972– 1974 i läkemedelsbranschen.

Espagnol

de 1972 a 1974, el dr.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

jones arbeta i djurhälsosektorn inom läkemedelsbranschen.

Espagnol

jones se incorporó a la industria farmacéutica en el sector de la sanidad animal.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

började därefter arbeta i läkemedelsbranschen, inom djurhälsosektorn.

Espagnol

jones se incorporó a la industria farmacéutica en el sector de la sanidad animal.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

mellan 1972 och 1974 arbetade john purves i läkemedelsbranschen.

Espagnol

purves trabajó en la industria farmacéutica.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

arbetade i läkemedelsbranschen 1992– 1995 innan hon kom till emea i juli 1995.

Espagnol

de 1992 a 1995 trabajó para la industria farmacéutica, antes de incorporarse a la emea en julio de 1995.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

hon arbetade i läkemedelsbranschen mellan 1992 och 1995 innan hon kom till emea i juli 1995.

Espagnol

de 1992 a 1995 trabajó para la industria farmacéutica, antes de incorporarse a la emea en julio de 1995.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

prövningen av sammanslagningarna inom läkemedelsbranschen har visat att djurhälsomarknaderna överlag har blivit ganska koncentrerade.

Espagnol

la evaluación de las concentraciones en el sector farmacéutico ha mostrado que, en términos generales, los mercados de la sanidad animal se han concentrado considerablemente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

fullständiga redovisningar av experternas ekonomiska intressen i läkemedelsbranschen kan fortfarande på begäran inspekteras vid emea.

Espagnol

el consejo de administración decidió en febrero de 1999 mantener este sistema (« escala de tasas ») por el cual la mitad de casi todas las tasas se redistribuyen a las autoridades nacionales competentes.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

arbetade 1987– 1994 i den veterinärmedicinska läkemedelsbranschen, först som teknisk rådgivare och sedan som registreringsansvarig.

Espagnol

ashley-smith trabajó en la industria farmacéutica veterinaria, primero como asesora técnica y posteriormente como gestora de registros.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

samråd skedde med experter från fda i usa och med företrädare för patientorganisationer, universi - tetsvärlden och läkemedelsbranschen.

Espagnol

se realizaron consultas con expertos de la fda de estados unidos, representantes de los grupos de pacientes, los círculos académicos y la industria.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

kvalitet och ske inom rimliga tidsramar – säkerställa att rådgivningen är konsekvent och erbjuda läkemedelsbranschen vägledning av hög kvalitet.

Espagnol

·

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

de största användarna av den berörda produkten i unionen återfinns i livsmedels-, dryckes- och läkemedelsbranschen.

Espagnol

los usuarios principales del producto afectado en la unión están en las industrias alimentaria, de bebidas y farmacéutica.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

mellan 1987 och 1994 arbetade jill ashley- smith inom den veterinärmedicinska läkemedelsbranschen, först som teknisk rådgivare och sedan som registreringsansvarig.

Espagnol

ashley-smith trabajó en la industria farmacéutica veterinaria, primero como asesora técnica y posteriormente como gestora de registros.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

det verkar som om de senaste koncentrationerna inom läkemedelsbranschen syftar till att bredda före tagens produktsortiment och därigenom förbättra deras konkurrenskraft som leverantörer till grossister, sjukhus och apotekskedjor.

Espagnol

se constata que las fusiones que últimamente se están pro duciendo en el sector farmacéutico pretenden incrementar la gama de productos que ofrecen las empresas y, de esa forma, que éstas sean más competitivas a la hora de suministrar dichos productos a mayoristas, hospitales y oficinas de farmacia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

smf i läkemedelsbranschen är ofta innovativa företag, däribland de som är verksamma inom områden som genterapi och somatisk cellterapi, och som kan ha nytta av samlad vetenskaplig sakkunskap på gemenskapsnivå.

Espagnol

las pyme que operan en el sector farmacéutico suelen ser empresas innovadoras, por ejemplo, en el campo de la terapia celular somática o de la terapia génica, que pueden sacar gran partido del hecho de compartir su pericia científica a escala europea.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

för att ytterligare utveckla den elektroniska direktrapporteringen av biverkningar till databasen eudravigilance veterinary infördes ett verktyg för förenklad elektronisk rapportering, som utformats särskilt för användning av mindre företag i den veterinärmedicinska läkemedelsbranschen.

Espagnol

a fin de avanzar en la notificación electrónica directa de reacciones adversas a la base de datos de eudravigilance veterinaria se puso a disposición de los usuarios una herramienta simplificada de notificación electrónica destinada en particular a las pequeñas empresas de la industria veterinaria.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Suédois

(kliniska) humandata, inklusive data från kliniska prövningar och tillämpningar i andra branscher, t.ex. livsmedels- och läkemedelsbranschen.

Espagnol

datos (clínicos) humanos, incluidos los procedentes de ensayos clínicos y los datos de las aplicaciones en otras industrias tales como alimentos y medicamentos;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

konkurrensrådet utfärdade också en förklaring om att artikel 2 i dekret-lag 371/93 inte skulle tillämpas inom ramen ett preliminärt granskningsförfarande avseende ett avtal som företag i läkemedelsbranschen ingått i syfte att bilda ett samriskfóretag.

Espagnol

el consejo dictó también una declaración de no aplicabilidad del artículo 2 del decreto ley n° 371/93 en el marco de un procedimiento de evaluación previo relativo a un acuerdo firmado entre empresas del sector farmacéutico, para la constitución de una empresa mixta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

andra sektorer som utvecklats som en del av sovjetunionens planekonomi, till exempel den verkstads- och elektrotekniska industrin, verkar också vara sårbar. läkemedelsbranschen kan där emot ses som ett exempel där reformarbetet genomförts på ett imponerande sätt.

Espagnol

la incorporación de estonia a la unión europea exigiría un ajuste sustancial para ajustar la legislación sobre el iva a los requisitos del acervo comunitario, tanto en lo que respecta a las disposiciones generales de la normativa comunitaria al respecto como al sistema de imposición necesario en una comunidad sin controles fronterizos internos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,759,733 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK