Vous avez cherché: leveransanläggningar (Suédois - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Spanish

Infos

Swedish

leveransanläggningar

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Espagnol

Infos

Suédois

bestämmelser för leveransanläggningar

Espagnol

requisitos aplicables a los centros de expedición

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

2 djur från registrerade uppfödningseller leveransanläggningar inom eu

Espagnol

animales procedentes de países que no pertenecen a la ue

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

djur från registrerade uppfödnings- eller leveransanläggningar ¡nom eeg

Espagnol

animales procedentes de establecimientos de cria o suministradores registrados en la cee

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

från' partens registrerade uppfödnings- eller leveransanläggningar anläggningar

Espagnol

animales procedentes de establecimientos de cría o usuarios registrados en la parte'

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

1.3 djur från registrerade uppfbdnings­eller leveransanläggningar i det land rapporten avser

Espagnol

1.3 animales procedentes de establecimientos de cría o establecimientos suministradores registrados en el país informador

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

leveransanläggningar måste hålla följande data tillgängliga för den behöriga myndigheten:

Espagnol

los centros de expedición deberán tener a disposición de la autoridad competente:

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

"4. leveransanläggningar måste hålla följande uppgifter tillgängliga för den behöriga myndigheten:

Espagnol

«4) los centros de expedición deberán tener a disposición de la autoridad competente los datos siguientes:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

dessa krav gäller emellertid inte leveransanläggningar som får blötdjur enbart och direkt från en reningsanläggning där blötdjuren har undersökts efter reningen.

Espagnol

no obstante, no se exigirán estos requisitos a los centros de expedición que reciban los moluscos exclusiva y directamente de un establecimiento de depuración en el que hayan sido examinados tras la depuración.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

reningsanläggningar som sänder partier levande tvåskaliga blötdjur till leveransanläggningar skall förete den registreringshandling som omtalas i kapitel ii avsnitt 6 i denna bilaga.

Espagnol

cuando los centros de depuración envíen lotes de moluscos bivalvos vivos hacia centros de expedición deberán aportar el documento de registro establecido en el apartado 6 del capítulo ii;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

bestämmelserna fastställda i avsnitt i och ii skall också tillämpas på dessa leveransanläggningar fastän särskilda bestämmelser får fastställas enligt förfarande i artikel 6 i detta direktiv.

Espagnol

las condiciones establecidas en los puntos i y ii se aplicarán, mutatis mutandis, a dichos centros de expedición, pero podrán establecerse condiciones específicas de conformidad con el procedimiento definido en el artículo 6 de la presente directiva.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

i bilaga c till beslut 93/387/eeg skall punkt i ersättas med följande: "i. leveransanläggningar

Espagnol

en el anexo c de la decisión 93/387/cee, el texto del apartado i se sustituye por el siguiente:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

förteckningen skall delges de personer som berörs av bestämmelserna i denna bilaga, till exempel producenter, upptagare och driftspersonal vid renings- och leveransanläggningar.

Espagnol

dicha lista debe ser comunicada a las partes afectadas por el presente anexo, como son los productores, los recolectores y los operadores de los centros de depuración y de expedición;

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

leveransanläggningar måste ha eget laboratorium eller köpa tjänsterna av ett laboratorium med nödvändig utrustning för kontroll, bland annat, om blötdjuren uppfyller mikrobiologisk standard enligt kapitel v i denna bilaga.

Espagnol

los centros de expedición deberán tener su propio laboratorio o contar con los servicios de un laboratorio equipado con todo el material necesario para comprobar, entre otras cosas, que los moluscos cumplan las normas microbiológicas del capítulo v del presente anexo.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

varje förändring av gränsen för upptagningsområde eller temporär eller definitiv avstängning av området måste av den behöriga myndigheten omedelbart meddelas till dem som berörs av detta direktiv och särskilt producenter och personal vid renings- och leveransanläggningar.

Espagnol

la autoridad competente deberá informar inmediatamente de todo cambio de demarcación o cierre temporal o definitivo de las zonas de producción a los profesionales afectados por la presente directiva, en particular a los productores y los responsables de los centros depuradores y centros de expedición.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

uppfödnings- och leveransanläggningar skall godkännas eller registreras hos myndigheten och uppfylla kraven i artikel 5 och 14, såvida inte dispens utfärdats i enlighet med artikel 19.4 eller artikel 21.

Espagnol

los establecimientos de cría y los establecimientos suministradores deberán ser aprobados o registrados por la autoridad y deberán ajustarse a lo dispuesto en los artículos 5 y 14, salvo que se haya hecho una excepción de acuerdo con el apartado 4 del artículo 19 o el artículo 21.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

leveransanläggningar får endast motta partier av levande tvåskaliga blötdjur åtföljda av registreringshandlingar enligt kapitel ii avsnitt 6 i denna bilaga och härstammande från godkänd upptagnings-, återutläggnings-eller reningsanläggning.

Espagnol

los centros de expedición sólo aceptarán lotos de moluscos bivalvos vivos que vayan acompañados del documento de registro citado en el apartado 6 del capítulo ii del presente anexo, procedentes de una zona de recolección, de un centro de reinstalación o de una estación depuradora autorizados.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

offentlig kontroll av kammusslor (pectinidae) och levande marina snäckor som inte är filtrerare, ska när dessa tagits upp utanför klassificerade produktionsområden göras i fiskauktionshallar, leveransanläggningar och anläggningar för bearbetning.

Espagnol

los controles oficiales de los pectínidos y los gasterópodos marinos vivos que no se alimentan por filtración recolectados fuera de las zonas de producción clasificadas deberán efectuarse en las subastas de pescado, los centros de expedición o los establecimientos de transformación.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

leveransanläggning

Espagnol

centro de expedición

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,410,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK