Vous avez cherché: blodsband (Suédois - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Français

Infos

Suédois

blodsband

Français

consanguinité

Dernière mise à jour : 2012-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

jag anser att blodsband, födelseort och bosättning tillsammans och samtidigt utgör giltiga skäl för att bevilja medborgerliga rättigheter.

Français

j’ estime que le droit du sang, le droit du sol et la résidence peuvent, ensemble et simultanément, constituer des critères valables d’ octroi de droits de citoyenneté.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

de som är knutna till varandra genom blodsband står dock enligt guds beslut [ändå] närmare varandra.

Français

cependant ceux qui sont liés par la parenté ont priorité les uns envers les autres, d'après le livre d'allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

för att bli medlem i unionen måste man kandidera, men man ingår i europa av födsel , genom ett blodsband som förenar alla folk på denna underbara kontinent .

Français

devenir membre de l' union nécessite une candidature, alors que faire partie de l' europe, c' est comme un acte de naissance, c' est un lien de sang qui unit tous les peuples de ce merveilleux continent.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

herr talman! de historiska och kulturella band och de blodsband som förenar många européer med latinamerika gör att vi varje gång vi befinner oss i latinamerika känner oss som hemma.

Français

les liens historiques, culturels et de sang qui rapprochent de nombreux européens du continent latino-américain sont tels, monsieur le président, que nous nous sentons chez nous chaque fois que nous nous rendons en amérique latine.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

stadgan blir en förteckning över gemensamma principer som definierar den europeiska identiteten inför världen , en identitet som inte grundas på blodsband , etnisk tillhörighet, territoriell tillhörighet utan just på gemensamma värderingar .

Français

la charte sera une table de principes communs définissant l' identité de l' europe dans le monde, une identité qui n' est pas fondée sur le sang, sur l' appartenance ethnique, sur l' appartenance territoriale, mais sur des valeurs communes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Suédois

. – förslaget till resolution bekräftar ” blodsbanden ” mellan eu och förenta staterna på folkens bekostnad och de imperialistiska och barbariska gemensamma ” värden ” som förenar dem.

Français

   . la proposition de résolution confirme à nouveau les « liens de sang » entre l’ ue et les États-unis aux dépens des peuples, ainsi que les « valeurs » communes de la barbarie impérialiste qui les unit.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,998,601 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK