Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de var blinda för [sanningen]!
(sesungguhnya mereka adalah kaum yang buta) mata hatinya dari kebenaran.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sÄg: "ni som förnekar sanningen!
[[109 ~ al-kafirun (orang-orang kafir) pendahuluan: makkiyyah, 6 ayat ~ dalam surat ini allah memerintahkan rasul-nya saw. agar mematahkan ketamakan orang-orang kafir yang ingin menyamakan diri dengan rasulullah dalam menyerukan kebaikan. rasulullah saw. tetap akan menyembah allah, tiada tuhan selailn dia, dan orang-orang kafir pun tetap menyembah tuhan-tuhan mereka yang tidak memberi mereka kebenaran. mereka bebas mengikuti agama yang mereka warisi dari nenek moyang mereka, dan rasulullah pun bebas memeluk agama yang diperkenan allah untuknya.]] katakan, wahai muhammad, "hai orang-orang kafir yang bersikeras dalam kekafiran,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men de skall få veta [sanningen]
(kelak mereka akan mengetahui) akibat dari kedustaan mereka.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta som vi säger är sanningen!
sesungguhnya, kami selalu benar dalam menyampaikan berita kami, termasuk berita ini.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta är gud, er herre, sanningen.
(maka yang demikian itu) zat yang menciptakan segala sesuatu itu (adalah allah, rabb kalian yang sebenarnya) yang tetap dan wajib kalian sembah (maka tidak ada sesudah kebenaran itu melainkan kesesatan) istifham atau kata tanya di sini bermakna menetapkan; artinya tidak ada sesudah kebenaran itu melainkan hanya kesesatan belaka.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gud leder inte dem som förnekar sanningen.
(dan allah tidak menunjukkan orang-orang yang kafir).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säg: "gud visar vägen till sanningen.
katakanlah "allah-lah yang menunjuki kepada kebenaran".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de som förnekar sanningen är svåra syndare.
dan orang-orang kafir itulah orang-orang yang zalim.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hör därför inte på dem som förnekar sanningen;
maka janganlah kamu tinggalkan sikapmu yang berbeda dengan orang-orang yang mendustakan. mereka menginginkan agar kamu sedikit bersikap lunak terhadap mereka sehingga mereka pun akan bersikap lunak terhadapmu sebagai balasan atas sikapmu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
förlorarna denna dag är de som förnekade sanningen,
celakalah para pendusta, di saat datang hari kebangkitan dan pembalasan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
förlorarna denna dag är de som förkastade sanningen!
(kecelakaan besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan) sebagai pengukuh terhadap ayat sebelumnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fÖrr hÖrdes ofta de [som förnekar sanningen] säga:
(sesungguhnya) lafal in di sini adalah bentuk takhfif dari lafal inna (mereka) yakni orang-orang kafir mekah (akan berkata,)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som ropar "lögn!" och vänder sanningen ryggen.
(yang mendustakan) nabi saw. (dan berpaling) dari iman. pengecualian yang terdapat pada ayat sebelum ayat ini merupakan takwil dari makna yang terkandung di dalam ayat lainnya yaitu, firman-nya, "dan dia mengampuni segala dosa yang selain dari (syirik) itu, bagi siapa yang dikehendaki-nya." (q.s. an-nisa, 48) dengan demikian berarti makna yang dimaksud dengan masuk neraka pada ayat 15 tadi adalah masuk untuk selama-lamanya, yakni untuk menjadi penghuni yang abadi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[fadern] sade: "[detta kan inte vara sanningen]!
akan tetapi sang ayah berkata, "serigala tidak memakan yûsuf seperti yang kalian katakan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
därefter förs de tillbaka till gud, deras herre, sanningen.
kemudian dia membangkitkan orang-orang yang sudah mati itu di hari kiamat. mereka akan berdiri di hadapan tuhan mereka yang akan menangani urusan mereka dengan benar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sitt trotsiga högmod förnekade [stammen] thamud sanningen
(kaum tsamud telah mendustakan) rasulnya, yaitu nabi saleh (karena mereka melampaui batas) disebabkan tindakan mereka yang melampaui batas.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :