Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
integrera stresstest i den reguljära externa banktillsynen.
włączenie stosowania testu warunków skrajnych do stałego nadzoru analitycznego banku „zza biurka”;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Överföra banktillsynen till statlig nivå och sörja för att tillsynsmyndigheten fungerar väl.
sprowadzenie nadzoru bankowego do poziomu kraju oraz zapewnienie skutecznego działania organu nadzorczego.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) inrättandet av kommittén inverkar inte på hur banktillsynen organiseras på nationell nivå och eu-nivå.
(7) ustanowienie komitetu powinno być bez uszczerbku dla organizacji nadzoru bankowego, zarówno na poziomie krajowym, jak i wspólnotowym.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Överföra banktillsynen (och anknytande övervakningsverksamhet) till statlig nivå och sörja för att denna tillsynsmyndighet fungerar väl, i enlighet med baselkommitténs huvudprinciper om effektiv banktillsyn.
sprowadzenie nadzoru bankowego na szczebel krajowy (wraz z dodatkowymi działaniami nadzoru) oraz zapewnienie skutecznego działania takiego organu nadzorczego, zgodnie z bazylejskimi podstawowymi zasadami skutecznego nadzoru bankowego.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(8) sammansättningen av kommittén bör återspegla organisationen av banktillsynen och även beakta centralbankernas roll på nationell nivå och eu-nivå i fråga om banksektorns övergripande stabilitet.
(8) skład komitetu powinien odzwierciedlać organizację nadzoru bankowego i uwzględniać rolę banków centralnych w odniesieniu do ogólnej stabilności sektora bankowości na poziomie krajowym i wspólnotowym.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(8) sammansättningen av kommittén bör återspegla organisationen av banktillsynen och även beakta centralbankernas roll på nationell nivå och eu-nivå i fråga om banksektorns övergripande stabilitet. de respektive rättigheter som olika kategorier av deltagare åtnjuter bör tydligt anges. speciellt ordförandeskap och rösträtt bör förbehållas varje medlemsstats behöriga tillsynsmyndigheter och deltagandet i konfidentiella diskussioner om enskilda institutioner som är föremål för tillsyn kan behöva begränsas till behöriga tillsynsmyndigheter och centralbanker som tilldelats särskilt operativt ansvar i fråga om tillsynen av enskilda kreditinstitut.
(8) skład komitetu powinien odzwierciedlać organizację nadzoru bankowego i uwzględniać rolę banków centralnych w odniesieniu do ogólnej stabilności sektora bankowości na poziomie krajowym i wspólnotowym. odpowiednie prawa różnych kategorii uczestników powinny być wyraźnie określone. w szczególności przewodniczenie i prawa głosu powinny być zarezerwowane dla właściwych organów nadzorczych każdego państwa członkowskiego, a udział w poufnych obradach dotyczących poszczególnych instytucji nadzorowanych powinny, w odpowiednim przypadku, zostać ograniczone do właściwych organów nadzorczych i do banków centralnych, którym powierzono szczególne obowiązki operacyjne nadzoru nad tymi poszczególnymi instytucjami kredytowymi.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: