구글 검색

검색어: banktillsynen (스웨덴어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

Integrera stresstest i den reguljära externa banktillsynen.

폴란드어

włączenie stosowania testu warunków skrajnych do stałego nadzoru analitycznego banku „zza biurka”;

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Överföra banktillsynen till statlig nivå och sörja för att tillsynsmyndigheten fungerar väl.

폴란드어

Sprowadzenie nadzoru bankowego do poziomu kraju oraz zapewnienie skutecznego działania organu nadzorczego.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(7) Inrättandet av kommittén inverkar inte på hur banktillsynen organiseras på nationell nivå och EU-nivå.

폴란드어

(7) Ustanowienie Komitetu powinno być bez uszczerbku dla organizacji nadzoru bankowego, zarówno na poziomie krajowym, jak i wspólnotowym.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

Överföra banktillsynen (och anknytande övervakningsverksamhet) till statlig nivå och sörja för att denna tillsynsmyndighet fungerar väl, i enlighet med Baselkommitténs huvudprinciper om effektiv banktillsyn.

폴란드어

Sprowadzenie nadzoru bankowego na szczebel krajowy (wraz z dodatkowymi działaniami nadzoru) oraz zapewnienie skutecznego działania takiego organu nadzorczego, zgodnie z bazylejskimi podstawowymi zasadami skutecznego nadzoru bankowego.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(8) Sammansättningen av kommittén bör återspegla organisationen av banktillsynen och även beakta centralbankernas roll på nationell nivå och EU-nivå i fråga om banksektorns övergripande stabilitet.

폴란드어

(8) Skład Komitetu powinien odzwierciedlać organizację nadzoru bankowego i uwzględniać rolę banków centralnych w odniesieniu do ogólnej stabilności sektora bankowości na poziomie krajowym i wspólnotowym.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

(8) Sammansättningen av kommittén bör återspegla organisationen av banktillsynen och även beakta centralbankernas roll på nationell nivå och EU-nivå i fråga om banksektorns övergripande stabilitet. De respektive rättigheter som olika kategorier av deltagare åtnjuter bör tydligt anges. Speciellt ordförandeskap och rösträtt bör förbehållas varje medlemsstats behöriga tillsynsmyndigheter och deltagandet i konfidentiella diskussioner om enskilda institutioner som är föremål för tillsyn kan behöva begränsas till behöriga tillsynsmyndigheter och centralbanker som tilldelats särskilt operativt ansvar i fråga om tillsynen av enskilda kreditinstitut.

폴란드어

(8) Skład Komitetu powinien odzwierciedlać organizację nadzoru bankowego i uwzględniać rolę banków centralnych w odniesieniu do ogólnej stabilności sektora bankowości na poziomie krajowym i wspólnotowym. Odpowiednie prawa różnych kategorii uczestników powinny być wyraźnie określone. W szczególności przewodniczenie i prawa głosu powinny być zarezerwowane dla właściwych organów nadzorczych każdego Państwa Członkowskiego, a udział w poufnych obradach dotyczących poszczególnych instytucji nadzorowanych powinny, w odpowiednim przypadku, zostać ograniczone do właściwych organów nadzorczych i do banków centralnych, którym powierzono szczególne obowiązki operacyjne nadzoru nad tymi poszczególnymi instytucjami kredytowymi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인