Vous avez cherché: försäkringsmarknaden (Suédois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Polish

Infos

Swedish

försäkringsmarknaden

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Polonais

Infos

Suédois

stödet för skördeförsäkring får inte snedvrida konkurrensen på försäkringsmarknaden.

Polonais

wsparcie na rzecz ubezpieczenia zbiorów nie może zakłócać konkurencji na rynku ubezpieczeń.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

6.4 kräver den inre försäkringsmarknaden harmonisering av den allmänna avtalsrätten?

Polonais

6.4 czy wewnętrzny rynek ubezpieczeń wymaga zharmonizowania ogólnego prawa umów?

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

på detta sätt kommer de europeiska återförsäkringsföretagens position på den internationella försäkringsmarknaden att stärkas långsiktigt.

Polonais

w ten sposób trwale wzmacniania jest pozycja europejskich towarzystw reasekuracji na międzynarodowych rynkach ubezpieczeniowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

6.1.3 mot denna bakgrund bör strävan att förbättra den inre försäkringsmarknaden vara koncentrerad till tvingande regler.

Polonais

6.1.3 jak wynika z powyższych uwag, działania na rzecz poprawy wewnętrznego rynku usług powinny koncentrować się na przepisach imperatywnych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

slutligen har kommissionen inlett sektorsvisa konkurrensundersökningar av marknaden för finansiella tjänster till icke-professionella kunder och av försäkringsmarknaden.

Polonais

wreszcie, komisja przeprowadza badania konkurencyjności sektorowej w sektorze detalicznych usług finansowych oraz ubezpieczeń.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

stärka regelverket och den administrativa ramen för tillsynen när det gäller finansiella tjänster, i synnerhet försäkringsmarknaden, investeringstjänster och värdepappersmarknaden.

Polonais

należy wzmocnić ramy regulacyjne i administracyjne w celu nadzoru usług finansowych, w szczególności w odniesieniu do rynku ubezpieczeń, usług inwestycyjnych i rynków papierów wartościowych.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

6.3.1 vid en analys av de nuvarande problemen på den inre försäkringsmarknaden framgår klart att det behövs en fullständig harmonisering av försäkringsavtalsrätten.

Polonais

6.3.1 z analizy problemów występujących obecnie na wewnętrznym rynku ubezpieczeń jasno wynika, że niezbędna jest całkowita harmonizacja prawa umów ubezpieczeniowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

vid en minimal harmonisering skulle medlemsstaterna kunna tillämpa en högre skyddsnivå med hänvisning till eg-rätten och därmed skapa nya hinder för den inre försäkringsmarknaden.

Polonais

w przypadku harmonizacji minimalnej państwa członkowskie miałyby możliwość ustanowienia wyższego stopnia ochrony niż ten przewidziany w prawie europejskim, co doprowadziłoby do stworzenia nowych barier na wewnętrznym rynku ubezpieczeń.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

dessa regler är ett nödvändigt villkor för att parterna fritt skall kunna sluta avtal, men de utgör samtidigt ett hinder för den inre försäkringsmarknaden så länge som de inte är harmoniserade.

Polonais

przepisy te ustanawiają niezbędne ramy dla realizacji przez strony swobody zawierania umów, jednakże równocześnie stanowić będą przeszkodę dla funkcjonowania wewnętrznego rynku usług tak długo, jak długo nie zostaną zharmonizowane.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

sålunda har punkt 2 om kravet på att lämna uppgifter om försäkringar och garantier flyttats till artikel 26. rådet har vidare strukit förfarandet som skulle tillämpas när det inte går att skaffa en erforderlig yrkesansvarsförsäkring på försäkringsmarknaden.

Polonais

wspólne stanowisko zawiera szereg drobnych zmian w stosunku do zmienionego wniosku, takich jak przeniesienie ust. 2 dotyczącego wymogów informacyjnych do art. 26, a także skreślenie procedury prowadzonej w przypadku, gdy rynek ubezpieczeń nie będzie w stanie zapewnić odpowiedniego ubezpieczenia, która jest rzeczywiście zbędna, biorąc pod uwagę dobrowolny charakter ubezpieczenia od działalności zawodowej.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

det är nödvändigt att utveckla den inre försäkringsmarknaden, och för den skull bör det underlättas för försäkringsföretag med huvudkontor inom gemenskapen att tillhandahålla tjänster i medlemsstaterna och därigenom ge försäkringstagarna tillgång till inte endast försäkringsgivare som är etablerade i det egna landet, utan också till försäkringsgivare som har sitt huvudkontor inom gemenskapen och är etablerade i andra medlemsstater.

Polonais

konieczne jest rozwijanie wewnętrznego rynku ubezpieczeniowego oraz, aby osiągnąć ten cel, pożądane jest ułatwienie zakładom ubezpieczeń mającym główne siedziby na obszarze wspólnoty świadczenia usług w państwach członkowskich, zapewniając w ten sposób ubezpieczonym możliwość korzystania z usług nie tylko ubezpieczycieli mających siedzibę w ich kraju, lecz również ubezpieczycieli, których główne siedziby mieszczą się na obszarze wspólnoty i którzy jednocześnie mają swoje siedziby w innych państwach członkowskich;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

3.1 eesk välkomnar kommissionens förslag, som kommer att bidra till att stärka den europeiska marknaden genom att säkerställa att återförsäkringsföretag och captivebolag förfogar över tillräckligt kapital för att kunna fullgöra sina ingångna försäkringsåtaganden. på detta sätt kommer de europeiska återförsäkringsföretagens position på den internationella försäkringsmarknaden att stärkas långsiktigt.

Polonais

3.1 komitet popiera propozycję komisji, która przyczynia się do wzmocnienia europy jako centrum finansowego poprzez zapewnienie, że towarzystwa reasekuracji i towarzystwa wewnętrzne będą dysponowały wystarczającym kapitałem, aby wypełnić przejęte zobowiązania. w ten sposób trwale wzmacniania jest pozycja europejskich towarzystw reasekuracji na międzynarodowych rynkach ubezpieczeniowych.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

för att utveckla den inre försäkringsmarknaden antog rådet den 24 juli 1973 direktiv 73/239/eeg om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (4), (också benämnt "första direktivet"), och den 22 juni 1988 direktiv 88/357/eeg om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster, och med ändring av direktiv 73/239/eeg (5) (också benämnt "andra direktivet").

Polonais

w celu rozwinięcia wewnętrznego rynku ubezpieczeń rada przyjęła dnia 24 lipca 1973 r. dyrektywę 73/239/ewg w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowania i prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie [4] (zwaną też "pierwszą dyrektywą"), a dnia 22 czerwca 1988 r. dyrektywę 88/357/ewg w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenie na życie i ustanowienia przepisów ułatwiających skuteczne korzystanie ze swobody świadczenia usług oraz zmieniającą dyrektywę 73/239/ewg [5] (zwaną też "drugą dyrektywą");

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,635,181 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK