검색어: försäkringsmarknaden (스웨덴어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Polish

정보

Swedish

försäkringsmarknaden

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

폴란드어

정보

스웨덴어

stödet för skördeförsäkring får inte snedvrida konkurrensen på försäkringsmarknaden.

폴란드어

wsparcie na rzecz ubezpieczenia zbiorów nie może zakłócać konkurencji na rynku ubezpieczeń.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

6.4 kräver den inre försäkringsmarknaden harmonisering av den allmänna avtalsrätten?

폴란드어

6.4 czy wewnętrzny rynek ubezpieczeń wymaga zharmonizowania ogólnego prawa umów?

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

på detta sätt kommer de europeiska återförsäkringsföretagens position på den internationella försäkringsmarknaden att stärkas långsiktigt.

폴란드어

w ten sposób trwale wzmacniania jest pozycja europejskich towarzystw reasekuracji na międzynarodowych rynkach ubezpieczeniowych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

6.1.3 mot denna bakgrund bör strävan att förbättra den inre försäkringsmarknaden vara koncentrerad till tvingande regler.

폴란드어

6.1.3 jak wynika z powyższych uwag, działania na rzecz poprawy wewnętrznego rynku usług powinny koncentrować się na przepisach imperatywnych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

slutligen har kommissionen inlett sektorsvisa konkurrensundersökningar av marknaden för finansiella tjänster till icke-professionella kunder och av försäkringsmarknaden.

폴란드어

wreszcie, komisja przeprowadza badania konkurencyjności sektorowej w sektorze detalicznych usług finansowych oraz ubezpieczeń.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

stärka regelverket och den administrativa ramen för tillsynen när det gäller finansiella tjänster, i synnerhet försäkringsmarknaden, investeringstjänster och värdepappersmarknaden.

폴란드어

należy wzmocnić ramy regulacyjne i administracyjne w celu nadzoru usług finansowych, w szczególności w odniesieniu do rynku ubezpieczeń, usług inwestycyjnych i rynków papierów wartościowych.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

6.3.1 vid en analys av de nuvarande problemen på den inre försäkringsmarknaden framgår klart att det behövs en fullständig harmonisering av försäkringsavtalsrätten.

폴란드어

6.3.1 z analizy problemów występujących obecnie na wewnętrznym rynku ubezpieczeń jasno wynika, że niezbędna jest całkowita harmonizacja prawa umów ubezpieczeniowych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

vid en minimal harmonisering skulle medlemsstaterna kunna tillämpa en högre skyddsnivå med hänvisning till eg-rätten och därmed skapa nya hinder för den inre försäkringsmarknaden.

폴란드어

w przypadku harmonizacji minimalnej państwa członkowskie miałyby możliwość ustanowienia wyższego stopnia ochrony niż ten przewidziany w prawie europejskim, co doprowadziłoby do stworzenia nowych barier na wewnętrznym rynku ubezpieczeń.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

dessa regler är ett nödvändigt villkor för att parterna fritt skall kunna sluta avtal, men de utgör samtidigt ett hinder för den inre försäkringsmarknaden så länge som de inte är harmoniserade.

폴란드어

przepisy te ustanawiają niezbędne ramy dla realizacji przez strony swobody zawierania umów, jednakże równocześnie stanowić będą przeszkodę dla funkcjonowania wewnętrznego rynku usług tak długo, jak długo nie zostaną zharmonizowane.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

sålunda har punkt 2 om kravet på att lämna uppgifter om försäkringar och garantier flyttats till artikel 26. rådet har vidare strukit förfarandet som skulle tillämpas när det inte går att skaffa en erforderlig yrkesansvarsförsäkring på försäkringsmarknaden.

폴란드어

wspólne stanowisko zawiera szereg drobnych zmian w stosunku do zmienionego wniosku, takich jak przeniesienie ust. 2 dotyczącego wymogów informacyjnych do art. 26, a także skreślenie procedury prowadzonej w przypadku, gdy rynek ubezpieczeń nie będzie w stanie zapewnić odpowiedniego ubezpieczenia, która jest rzeczywiście zbędna, biorąc pod uwagę dobrowolny charakter ubezpieczenia od działalności zawodowej.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det är nödvändigt att utveckla den inre försäkringsmarknaden, och för den skull bör det underlättas för försäkringsföretag med huvudkontor inom gemenskapen att tillhandahålla tjänster i medlemsstaterna och därigenom ge försäkringstagarna tillgång till inte endast försäkringsgivare som är etablerade i det egna landet, utan också till försäkringsgivare som har sitt huvudkontor inom gemenskapen och är etablerade i andra medlemsstater.

폴란드어

konieczne jest rozwijanie wewnętrznego rynku ubezpieczeniowego oraz, aby osiągnąć ten cel, pożądane jest ułatwienie zakładom ubezpieczeń mającym główne siedziby na obszarze wspólnoty świadczenia usług w państwach członkowskich, zapewniając w ten sposób ubezpieczonym możliwość korzystania z usług nie tylko ubezpieczycieli mających siedzibę w ich kraju, lecz również ubezpieczycieli, których główne siedziby mieszczą się na obszarze wspólnoty i którzy jednocześnie mają swoje siedziby w innych państwach członkowskich;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

3.1 eesk välkomnar kommissionens förslag, som kommer att bidra till att stärka den europeiska marknaden genom att säkerställa att återförsäkringsföretag och captivebolag förfogar över tillräckligt kapital för att kunna fullgöra sina ingångna försäkringsåtaganden. på detta sätt kommer de europeiska återförsäkringsföretagens position på den internationella försäkringsmarknaden att stärkas långsiktigt.

폴란드어

3.1 komitet popiera propozycję komisji, która przyczynia się do wzmocnienia europy jako centrum finansowego poprzez zapewnienie, że towarzystwa reasekuracji i towarzystwa wewnętrzne będą dysponowały wystarczającym kapitałem, aby wypełnić przejęte zobowiązania. w ten sposób trwale wzmacniania jest pozycja europejskich towarzystw reasekuracji na międzynarodowych rynkach ubezpieczeniowych.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스웨덴어

för att utveckla den inre försäkringsmarknaden antog rådet den 24 juli 1973 direktiv 73/239/eeg om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (4), (också benämnt "första direktivet"), och den 22 juni 1988 direktiv 88/357/eeg om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster, och med ändring av direktiv 73/239/eeg (5) (också benämnt "andra direktivet").

폴란드어

w celu rozwinięcia wewnętrznego rynku ubezpieczeń rada przyjęła dnia 24 lipca 1973 r. dyrektywę 73/239/ewg w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do podejmowania i prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenia na życie [4] (zwaną też "pierwszą dyrektywą"), a dnia 22 czerwca 1988 r. dyrektywę 88/357/ewg w sprawie koordynacji przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do ubezpieczeń bezpośrednich innych niż ubezpieczenie na życie i ustanowienia przepisów ułatwiających skuteczne korzystanie ze swobody świadczenia usług oraz zmieniającą dyrektywę 73/239/ewg [5] (zwaną też "drugą dyrektywą");

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,734,958,753 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인