Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
harmoniserade provtagningsförfaranden bör användas vid bedömningar av förekomsten av gmo.
harmonizované postupy odberu vzoriek by sa mali využiť na účely stanovenia prítomnosti gmo.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
provtagningsförfaranden och analysmetoder som är nödvändiga för att kontrollera att kraven i särdirektiven efterföljs.
postupy odberu vzoriek a metódy analýzy nevyhnutné pre preverenie, či vyhovujú požiadavkám osobitných smerníc.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
följaktligen är det nödvändigt att besluta om gemensamma åtgärder med hänsyn till provtagningsförfaranden och toleranser.
keďže je preto potrebné ustanoviť spoločné opatrenia týkajúce sa postupov pri odbere vzoriek a povolených odchýlok;
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
g) provtagningsförfaranden och analysmetoder som är nödvändiga för att kontrollera att kraven i särdirektiven efterföljs.
g) postupy odberu vzoriek a metódy analýzy nevyhnutné pre preverenie, či vyhovujú požiadavkám osobitných smerníc.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
följande provtagningsförfaranden definieras för att garantera att de prov som tas och analyseras är representativa för de olika typerna av produkter som skall undersökas.
s cieľom zabezpečiť, aby zozbierané a analyzované postupy boli reprezentatívne pre rôzne druhy sledovaných plodín, navrhujú sa nasledovné postupy odberu vzoriek.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
andra provtagningsförfaranden kan användas om det finns vetenskapliga belägg för att dessa förfaranden kommer att uppnå samma mål som beskrivs i punkt 3.1 g.
iné postupy odoberania vzoriek je možné použiť, ak je vedecky podložené, že sa nimi dosiahnu rovnaké ciele ako tie, ktoré sú opísané v bode 3 ods. 1 písm. g).
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
att fastställa de provtagningsförfaranden och analysmetoder som behövs för att kontrollera sammansättning och andra egenskaper hos dessa varor är en åtgärd av teknisk natur som för att förenkla och påskynda handläggningen bör överlämnas till kommissionen.
keďže proces definovania postupov odberu vzoriek a metód analýzy nevyhnutných na testovanie zloženia a iných vlastností predmetných výrobkov predstavuje technické vykonávacie opatrenie, ktorého prijatím má byť poverená komisia s cieľom zjednodušiť a urýchliť tento proces;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
de senaste årens erfarenheter av bekämpningen av aviär influensa har bidragit till att man kunnat fastställa vilka provtagningsförfaranden som är mest ändamålsenliga samt vilka kriterier som bör användas vid tolkningen av resultaten från laboratorietesterna för en korrekt diagnostisering av sjukdomen under olika förhållanden.
skúseností získané pri kontrole vtáčej chrípky v posledných rokoch mali za následok identifikáciu najvhodnejších postupov odberu vzoriek a kritérií na vyhodnocovanie výsledkov laboratórnych testov, pokiaľ ide o správne diagnostikovanie tejto choroby v rôznych situáciách.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. harmoniserade provtagningsförfaranden bör användas vid bedömningar av förekomsten av gmo. dessa förfaranden bör tillämpas på partier av utsäde och annat förökningsmaterial, livsmedel, foder och jordbruksprodukter.
3. harmonizované postupy odberu vzoriek by sa mali využiť na účely stanovenia prítomnosti gmo. tieto postupy by sa mali uplatniť v prípade osiva a iného množiteľského materiálu, potravín, krmív a dávok poľnohospodárskych plodín.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
att medlemsstaterna för att få fram prover som är representativa för det provtagna partiet följer de provtagningsförfaranden som föreskrivs i del b i bilagan till förordning (eg) nr 333/2007.
aby sa členské štáty riadili postupmi odberu vzoriek ako je ustanovené v časti b prílohy k nariadeniu (es) č. 333/2007 s cieľom zabezpečiť reprezentatívne vzorky pre šaržu, z ktorej sa vzorky odoberajú.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de provtagningsförfaranden och analysmetoder som behövs för att kontrollera de mikrobiologiska egenskaper som avses i artikel 5 och de egenskaper i fråga om sammansättning som avses i bilaga 1, avsnitt ii, 1.2, skall beslutas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 12.
postupy vzorkovania a analýzy potrebnej na kontrolu mikrobiologických charakteristík určených v článku 5 a charakteristík zloženia stanovených v článku 1.2 prílohy i časti ii sa stanovia v súlade s postupom ustanoveným v článku 12.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
att medlemsstaterna, för övervakningsprogrammet och för att säkerställa att proven är representativa för partiet, följer de provtagningsförfaranden som föreskrivs i del b i bilagan till kommissionens förordning (eg) nr 333/2007 av den 28 mars 2007 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av halterna av bly, kadmium, kvicksilver, oorganiskt tenn, 3-mcpd och bens(a)pyren i livsmedel [2].
aby členské štáty uskutočnili na účely programu monitorovania odber vzoriek podľa postupov stanovených v časti b prílohy k nariadeniu komisie (es) č. 333/2007 z 28. marca 2007, ktorým sa stanovujú metódy odberu vzoriek a metódy analýzy na úradnú kontrolu hodnôt olova, kadmia, ortuti, anorganického cínu, 3-mcpd a benzo(a)pyrénu v potravinách [2], s cieľom zabezpečiť reprezentatívnosť vzoriek pre danú šaržu;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: