Vous avez cherché: flyga (Suédois - Turc)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Turc

Infos

Suédois

flyga

Turc

uçmak

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

när jag sedan åter lyfte upp mina ögon, fick jag se en bokrulle flyga fram.

Turc

gözlerimi yine kaldırıp bakınca, uçan bir tomar gördüm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Turc

sıkıntı çekmek için doğar insan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

sedan väntade han ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan än en gång flyga ut ur arken.

Turc

yedi gün daha bekledi, sonra güvercini yine dışarı saldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

sedan lät han en duva flyga ut, för att få se om vattnet hade sjunkit undan från marken.

Turc

bunun üzerine nuh suların yeryüzünden çekilip çekilmediğini anlamak için güvercini gönderdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och lät en korp flyga ut; denne flög fram och åter, till dess vattnet hade torkat bort ifrån jorden.

Turc

kuzgunu dışarı gönderdi. kuzgun sular kuruyuncaya kadar dönmedi, uçup durdu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men han väntade ännu ytterligare sju dagar och lät så duvan åter flyga ut; då kom hon icke mer tillbaka till honom.

Turc

yedi gün daha bekledikten sonra güvercini yine gönderdi. bu kez güvercin geri dönmedi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

därför säger jag: ack att jag hade vingar såsom duvan! då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo.

Turc

Çöllerde konaklardım. |isela

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

du skall låta modern flyga och taga allenast ungarna; så skall du göra, för att det må gå dig väl och du må länge leva.

Turc

yavruları kendiniz için alabilirsiniz, ama anayı kesinlikle özgür bırakacaksınız. Öyle ki, üzerinize iyilik gelsin ve ömrünüz uzun olsun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

efraims härlighet skall flyga sin kos såsom en fågel; ingen skall där föda barn eller gå havande, ingen bliva fruktsam.

Turc

ne doğum ne gebelik olacak, kimse gebe kalmayacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

men åt kvinnan gåvos den stora örnens två vingar, för att hon skulle flyga ut i öknen till den plats där hon skulle få sitt uppehälle under en tid och tider och en halv tid, fjärran ifrån ormens åsyn.

Turc

yılanın önünden çöle, üç buçuk yıl besleneceği yere uçup kaçabilmesi için kadına büyük kartal kanatları verildi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

och jag såg en annan ängel flyga fram uppe i himlarymden; han hade ett evigt evangelium, som han skulle förkunna för dem som bo på jorden, för alla folkslag och stammar och tungomål och folk.

Turc

bundan sonra göğün ortasında uçan başka bir melek gördüm. yeryüzünde yaşayanlara -her ulusa, her oymağa, her dile, her halka- iletmek üzere sonsuza dek kalıcı olan müjdeyi getiriyordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

därför, såsom eldsflamman förtär strå, och såsom halm sjunker tillsammans i lågan, så skall deras rot förruttna, och deras löv skola flyga bort såsom stoft, eftersom de förkastade herren sebaots lag och föraktade israels heliges ord.

Turc

alev alev yanan ateş, samanı nasıl yiyip bitirirse, kuru ot alevin içinde nasıl birden tutuşup yok olursa, onlar da kökten çürüyüp gidecek, çiçekleri toz gibi havaya savrulacak. Çünkü her Şeye egemen rabbin yasasını reddettiler, İsrailin kutsalının sözlerini küçümsediler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Suédois

alla flyg från nederländska antillerna, aruba, surinam, peru, venezuela och ecuador kontrolleras till 100 %. under 2004 arresterades 3 466 narkotikakurirer

Turc

37.134) hollanda antilleri, aruba, surinam, peru, venezuela ve ekvator’dan tüm uçuşlar % 100 kontrol edilmektedir; 2004’te, bu gibi kontrollerin bir sonucu olarak

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,618,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK